Rita

Ritaさん

2023/10/10 10:00

仕入れ先 を英語で教えて!

トラブルが起きたので「仕入れ先にもう一度向かってください」と言いたいです。

0 1,022
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・supplier
・Our vendor provides all the raw materials.

Supplierは、ビジネスで商品やサービス、原材料などを提供してくれる会社や人のこと。「仕入れ先」や「納入業者」と訳せますが、もっと広く「取引先」くらいの感じです。レストランにとっての食材業者、工場にとっての部品メーカーなどがsupplierにあたります。ビジネスパートナーというニュアンスで使われることも多いですよ。

Please head back to the supplier one more time.
仕入れ先にもう一度向かってください。

ちなみに、「原材料は全部、取引先が用意してくれるんですよ」といったニュアンスです。自分たちの手間やコストをかけずに済む、という少しポジティブな含みを持たせたい時や、製品の品質・供給元を補足情報として伝えたい時に使えます。

Could you head back to the vendor? There's an issue with the raw materials they provided.
仕入れ先に戻ってもらえますか?彼らが納品した原材料に問題があるんです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 12:22

回答

・supplier
・wholesaler

supplier
仕入れ先

supplier は「仕入れ先」「供給業者」などの意味を表す名詞になります。(ある程度、限られた製品等を供給する業者、というニュアンスがあります。)

A trouble has occurred, so can you go to the supplier again?
(トラブルが起きたので、仕入れ先にもう一度向かってください。)

wholesaler
仕入れ先

wholesaler も「仕入れ先」という意味を表す名詞ですが、こちらは supplier と比べて、規模の大きいニュアンスがあります。

About the shopping bags, I have already found a wholesaler.
(手提袋に関しては、すでに仕入れ先が見つかりました。)

役に立った
PV1,022
シェア
ポスト