プロフィール

英語系資格

TOEIC 950点、英検準一級

海外渡航歴

フランス滞在2年間

自己紹介

こんにちは。Shihoです。よろしくお願いいたします。

0 58
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

雰囲気が台無しになったという意味の文章です。 1. The mood was ruined. 場が白けた。 「The mood」 雰囲気(主語) 「was」〜された(be 動詞の過去形 ) 「ruined」台無しにされた(過去分詞の動詞)受動態を表します。 例文: After the argument, the mood was ruined. 口論の後、雰囲気が台無しになった。 2. The atmosphere became awkward. 場が白けた。(直訳:雰囲気が気まずくなった) 「The atmosphere」雰囲気(主語) 「became」なった(動詞の過去形) 「awkward」気まずい(形容詞) 例文: After the embarrassing mistake, the atmosphere became awkward. 恥ずかしいミスの後、雰囲気が気まずくなった。

続きを読む

0 63
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

便秘がひどいことを表す文です。 1. I have severe constipation. 便秘がひどい。 「I」私は(主語) 「have」持っている(動詞) 「severe」ひどい、深刻な(形容詞) 「constipation」便秘(名詞) 例文: My skin is in terrible condition and I have severe constipation. 肌荒れがひどく、便秘がひどい。 2. My constipation is really bad. 便秘がひどい。 「My」私の( 所有代名詞) 「is」動詞のbe動詞(現在形) 「really」本当に(副詞) 「bad」ひどい(形容詞) 例文: My constipation is really bad after traveling. 旅行の後、私の便秘は本当にひどいです。

続きを読む

0 76
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

感動が非常に強かったことを表現するのに適したフレーズです。 1. I was moved to tears. 感極まって涙が出た。 「moved」は「感動する、心を動かされる」という意味で、「to tears」は「涙が出るほど」というニュアンスを伝えます。 「I」私は(主語) 「was:」動詞のbe動詞 (過去形) 「moved」感動した(私は動かされたという動詞moveの過去分詞形受動態) 「to」〜になるまで(前置詞) 「tears」涙(名詞) 例文: The movie was so touching that I was moved to tears. その映画はとても感動的で、私は涙が出た。 2. I couldn't help but cry. 感極まって涙が出た。(直訳:涙をこらえることができなかった) 「couldn't」できなかった(could の否定形助動詞 ) 「help」抑える(動詞) 「but」〜するしかない(接続詞) 「cry」泣く(動詞) 例文: The speech was so moving that I couldn't help but cry. その映画はとても悲しくて、どうしても涙が出てしまった。

続きを読む

0 86
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

口内炎の治療法は何が良いですか?と聞く言い方です。 1. What are some remedies for mouth ulcers? 何が口内炎に効く? 「What」何(主語) 「are」(be動詞の現在形) 「some」いくつかの(形容詞) 「remedies」治療法(名詞) 「for mouth ulcers」口内炎に対して「mouth ulcers」口内炎 例文: I've been experiencing some discomfort due to mouth ulcers. What are some remedies for them? 口内炎のせいで不快感を感じています。何が効きますか? 2. What helps with mouth ulcers? 口内炎には何が効く?(直訳:口内炎に助けになるものは何ですか?) 「helps」助ける(三人称単数現在形動詞) 「with」と(前置詞)

続きを読む

0 104
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ギブスがついに外れたことを喜ぶ表現です。 1. Finally, the cast is off! 「Finally」ついに(副詞) 「the cast」ギブス(名詞) 「is off 」外れた(動詞句) 例文: After six weeks of wearing it, the doctor finally said, "Congratulations. Finally, the cast is off!" 6週間もそれを付けていた後、医者がとうとう言った。「おめでとう。ついにギブスが外れた!」 2. At last, the plaster cast is off! ついにギブスが外れた! 「At last」やっと 「副詞句」 「the plaster cast」ギブス(名詞) 例文: After weeks of discomfort, "At last, the plaster cast is off!" 不快感の数週間後、「やっと、ギブスが外れました!」

続きを読む