プロフィール
Shiho
英語講師、英語発音トレーナ
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 950点、英検準一級
海外渡航歴
フランス滞在2年間
自己紹介
こんにちは。Shihoです。よろしくお願いいたします。
商売やビジネスの環境に適していないことを示すために使用する表現です。 1. She's not suited for business. 商売には向かない。 「She 's」彼女は〜です。(主語 Be動詞)(She isの略) 「not」でなない(否定) 「suited」適している(形容詞) 「for business 」商売に(前置詞句) 例文: Her lack of people skills means she's not suited for business. 彼女の人付き合いが苦手なため、商売には向いていません。 2. Business isn't her thing. 商売には向かない。 「Business」商売は(主語) 「isn't」〜ではない(Be動詞の否定 is notの略) 「her」彼女の(所有格) 「thing」物事(名詞)得意なこと。 例文: She decided not to pursue a career in marketing because business isn't her thing. 彼女はマーケティングを追求しないことを決めました。なぜなら、商売には向かないからです。
特に故人が生前に何かを望んでいたことを強調するために使用されるフレーズです。 1. It was the wish of the deceased. それが故人の希望でした。 「It 」それは(主語) 「was 」(過去形の be 動詞) 「the」その(不定冠詞)特定 「 wish」望み(名詞) 「 of」〜の(前置詞) 「 the deceased 」故人(名詞) 例文: At the memorial service, we honored his memory. It was the wish of the deceased. 追悼式では、彼の思い出を讃えました。それが故人の希望でしたので。 2. It was the wish of the departed. それが故人の希望でしたので。 「departed」故人(名詞) 例文: The family respected his wishes and scattered his ashes in the ocean, as it was the wish of the deceased. 家族は彼の意思を尊重し遺灰を海に撒きました。故人の希望でしたので。
遺影や追悼の写真に対して使える自然な表現です。 1. That's a nice memorial photo. いい遺影ですね。 「That's」それは〜です。(That isの略) 「a」1つの(冠詞) 「nice」素敵な(形容詞) 「memorial 」追悼の(形容詞) 「photo」写真(名詞) 例文: Thank you for showing me these photos of your mom. That's a nice memorial photo. お母さんの写真を見せてくれてありがとう。それは素敵な追悼の写真ですね。 2. That's a beautiful remembrance photo. いい遺影ですね。 「remembrance」追悼の(形容詞) 例文: Friend: Look at this picture of him when he was younger. 友人が若い頃の彼の写真を見せて You: That's a nice remembrance photo. それは素敵な追悼の写真ですね。
故人の家族や関係者にお悔やみの意を表す電報を送ることを表す文章です。 1. Please send a condolence telegram. 弔電を打ってください。 「Please:」丁寧な依頼 「send」送る (動詞) 「a 」一つの(冠詞) 「condolence」お悔やみの(形容詞) 「telegram」電報(名詞) 例文: Our business partner passed away unexpectedly. Please send a condolence telegram to their family. 取引先の担当者が突然亡くなりました。ご家族に弔電を送ってください。 2. Please send a condolence message. 弔電を打ってください。 「message」メッセージ(名詞) 例文: Please send a condolence message to our business partner's family. お取引先のご家族に弔電を打ってください。
1. send a wedding congratulatory telegram. 結婚の祝電をうつ。 「 send 」送ること(動詞) 「a 」一つの(不定冠詞) 「wedding」結婚の(形容詞) 「congratulatory」お祝いの(形容詞) 「telegram」電報(名詞) 例文: I need to send a congratulatory telegram for their wedding since I can't attend. 結婚式に出席できないので、結婚の祝電をうつ必要があります。 2. send a wedding congratulations message. 結婚の祝電をうつ。 「congratulations message」お祝い(名詞) 例文: My cousin is getting married this weekend. I'll send a wedding congratulations message to them. いとこが今週末に結婚するので、結婚のお祝いのメッセージを送ります。