プロフィール
Shiho
英語講師、英語発音トレーナ
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 950点、英検準一級
海外渡航歴
フランス滞在2年間
自己紹介
こんにちは。Shihoです。よろしくお願いいたします。
丁寧な依頼の文で、相手に具体的な行動(お肉を鍋でさっと調理する)を求める文章です。 1. Please briefly cook the meat in the pot. さっとゆでてお召し上がりください。 「Please」~してくださいという丁寧な依頼文です。 「briefly」briefly (副詞)短時間で、さっと。 「cook」 (動詞)料理する、加熱する。 「the meat」(名詞)お肉。theがついて特定のお肉(目の前にあるお肉)のこと。 「in the pot」(前置詞句)鍋の中で「pot」(名詞)theがついて特定の鍋(目の前にある鍋)のこと。 2. Please swish the meat in the pot. さっとゆでてお召し上がりください。 「swish 」(動詞)さっと動かす。 例文: To enjoy your shabu-shabu, please swish the meat in the pot for a few seconds until it's cooked to your liking. しゃぶしゃぶを楽しむには、お好みの焼き加減になるまで、鍋の中で肉を数秒間揺すってください。
丁寧な依頼の文で、相手に具体的な行動(蕎麦をつゆにつける)お伝えする文章です。 1. Please dip the soba into the sauce. 蕎麦をつゆにつけて食べてください。 「Please」~してくださいという丁寧な依頼を表します。 「dip」動詞で、つけるや浸すという意味です。 「the soba」蕎麦を指します。sobaは名詞で、theがついて特定の蕎麦(目の前にある蕎麦)を指しています。 「into」前置詞で、~の中へという意味です。sauceとの結びつきでつゆの中にという意味を表します。 「the sauce」つゆを指します。 2. Please dip the noodles into the sauce. 蕎麦をつゆにつけて食べてください。 「noodles」そばという意味です。
1. I'm here to help in any way I can 何なりとお手伝いします (直訳:できる限りお手伝いさせていただきます) 「I'm」私は(I amの 短縮形) 「here」 ここ(場所を示す副詞) 「to help」手助けするために(手助けするの不定詞形) 「in any way」どんな方法でも、どんな形でも 「I can」私ができる(canは能力を示す助動詞) 2. I'm available to help with anything. 何なりとお手伝いします (直訳:何でもお手伝いさせていただきます。) 「available」 利用可能な(形容詞)ここでは、手伝いをすることができる状態にあることを示しています。 「to help」手伝うために(不定詞) 「with anything 」何でも
お客様に丁寧にお願い事(リクエスト)をする言い方です。 1. Would you mind moving to that seat? あちらにお席を移動していただけませんか? 「Would you mind」という表現は、相手の了解を得るための丁寧な尋ね方です。 「moving」動名詞で、移動するという意味です。 「to」 前置詞で、〜にという意味を持ちます。ここでは、移動先の席を指定しています。 「that seat」席を指定するための名詞句です。 2. Could you kindly relocate to that seat? あちらにお席を移動していただけませんか? 「Could」 過去形の助動詞で、〜していただけるかしらという意味を表します。 「kindly」 副詞で、親切にという意味です。ここでは、依頼が丁寧なものであることを強調しています。 「relocate」 動詞で、「移動する」という意味です。
お値頃感があるというのは「その価格に見合う良い価値を提供しています。」という意味と捉えて作りました。 1. It offers good value for the price. お値ごろ感がある。 「It」 主語で、それを指します。 「offers」動詞で、提供する。ここでは、商品が価値を提供していることを示しています。 「good value」良い価値。 「for the price」価格に対して。つまり、その価格に見合った価値を提供しているということを示しています。 例文: This coat offers good value for the price. It's well-made, stylish, and durable, all for under 100,000 yen. このコートは値段の割に価値があります。10万円以下で、作りも良く、スタイリッシュで耐久性もあります。 2. It's cost-effective. お値ごろ感がある。(直訳:コストと効果のバランスが良い。) 「cost-effective」形容詞で、コスト効果が高い。costは費用、effectiveは効果的な。両者を組み合わせると、cost-effectiveはコストと効果のバランスが良いという意味になります。 例文: The new software system is cost-effective, as it reduces operational expenses. 新しいソフトウェア システムは運用コストを削減するため、コスト効率に優れています。