プロフィール
yama252
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
んにちは、yama252と申します。以前は海外に住んでいた経験があり、留学の経験も持っています。現在は日本に戻ってきていますが、海外生活で培った英語のスキルは今でも私の日常生活や仕事に役立っています。
私は英語の資格を取得しており、これらの資格が私の英語力を証明しています。しかし、資格取得はゴールではなく、英語力を維持し向上させ続けることが重要だと思っています。
英語力をキープするために、私は日常生活で英語を積極的に使うようにしています。たとえば、英語のニュースアプリで最新情報をチェックしたり、英語の映画やドキュメンタリーを観たりします。また、英語のオンラインコースやセミナーに参加することで、学習意欲を刺激し続けています。
何より、英語を使うことは、世界中の人々とつながる素晴らしい手段です。英語によって多様な文化や考え方に触れ、学び、自分自身の視野を広げることができます。英語学習は決して単なる言語学習に留まらず、世界を広く見るための窓となります。
私はこれからも英語学習を続け、多くの人々と交流し、世界を広げていきたいと思っています。
1. She can lie without hesitation. 直訳は「彼女はためらいなくウソをつける」となります。 without 〜 は「〜なく、〜なしに」という意味ですので、hesitation「ためらい」と合わせることで「ためらいなく」すなわち「平気で」と言い表すことができます。 2. She can lie like it's nothing. 彼女はウソを平気でつける。 like は「好き」と言う意味で覚えられることが多い単語ですが「〜のように」という意味もあります。 ここでは it's nothing「何もない」と合わせることで「何もないように」すなわち「平気で」という意味合いで使用することができます。
1. The moment I stood up, I got dizzy. 立った瞬間ふらついた。 moment は「瞬間に、するやいなや」という意味があります。 stand up「立つ」の過去形 stood up と合わせることで「立った瞬間」と表現することができます。 get dizzy は「ふらふらする、めまいがする」という意味があります。 stood up と時制を合わせるために got dizzy と過去形にします。 2. Right after I stood up, I got dizzy. 直訳は「立った途端ふらふらした」となります。 right は「正しい、右」などたくさん意味がある単語ですが、その中に「すぐ」という意味があります。 after は「あとに」という意味ですので、組み合わせると right after 「〜した途端」となります。
1. I won't let it happen. 私がそうはさせないよ。 let は「させる」という意味です。 happen は「起こる、生じる」という意味ですので、ここでの直訳は「私はそれを起こさせない」となり、「私がそうはさせないよ」と表現する事ができます。 会話の内容的に「物事がそうならないように私が調整する」というニュアンスです。 2. I won't let you do it. 直訳は「あなたにそれはさせません」となります。 こちらの例文はやめさせたい相手に直接伝える形になります。 「あなたにそれはさせません」すなわち「私がそうはさせないよ」と表現する事ができます。 やめさせたい対象が第三者の場合は I won't let them do it.「彼らにそれをさせません」となり、ここから「私がそうはさせないよ」という意味で言うことができます。
1. Take notes. メモ取って。 英語で memo は memorandum という単語の短縮形で「連絡通信、覚え書き」という意味があります。 日本語での「メモ」とは少し意味合いが異なり、「メモを取る、書き取る」と言いたいときは take a note. と言うのが一般的です。 ちなみに 日本語の「ノート」は英語では notebook と言います。 2. Write down. 直訳は「書き留めて」となります。 write は「書く」という意味ですが、write down とすると「紙に書く、書き留める」という意味になるため、ここでの「メモを取る」と表現する事ができます。 Write down what he says. 彼が言うことをメモして。 ここでは what を間接疑問文として使用しているため what の後は肯定文となっています。
1. I want to tell you something. 直訳は「あなたにある事を伝えたい」となります。 tell は「告げる、述べる」の意味があることから「打ち明ける」と表現することができます。 辞書で「打ち明ける」と調べると confess が出てきますが、こちらはどちらかと言うと「白状する、告白する」というニュアンスが強いです。 2. There is something I want to tell you. 直訳は「伝えたいある事があります」となります。 こちらは There is 〜「〜がある」を使って表現しています。 打ち明けたい事がいくつかある場合は There are some things I want to tell you. となります。