Yuhi

Yuhiさん

Yuhiさん

立った瞬間 を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

めまいがしたので、「立った瞬間ふらついた」と言いたいです。

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 16:08

回答

・The moment I stood up,
・Right after I stood up,

1. The moment I stood up, I got dizzy.
立った瞬間ふらついた。

moment は「瞬間に、するやいなや」という意味があります。
stand up「立つ」の過去形 stood up と合わせることで「立った瞬間」と表現することができます。

get dizzy は「ふらふらする、めまいがする」という意味があります。 stood up と時制を合わせるために got dizzy と過去形にします。

2. Right after I stood up, I got dizzy.
直訳は「立った途端ふらふらした」となります。

right は「正しい、右」などたくさん意味がある単語ですが、その中に「すぐ」という意味があります。
after は「あとに」という意味ですので、組み合わせると right after 「〜した途端」となります。

0 58
役に立った
PV58
シェア
ツイート