Liam

Liamさん

Liamさん

ドアを開けた瞬間から違う を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

お父さんが機嫌が悪い時はすぐわかるので、「ドアを開けた瞬間から違う」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/05 10:48

回答

・something is different from the moment I open the door

something:何か
different:違う
from the moment:~した瞬間から
open:開ける
door:ドア

例文
It's easy to tell when your father is in a bad mood. Something is different from the moment I open the door.
お父さんが機嫌が悪い時はすぐわかるんだ。ドアを開けた瞬間から違うの。
※tell:わかる
※be in a bad mood:機嫌が悪い
対義語はbe in a good mood(機嫌が良い)です。

Something was different from the moment I opened the door.
ドアを開けた瞬間から違っていました。
※過去形にしたい場合はisをwasに、openをopenedにしてください。

0 101
役に立った
PV101
シェア
ツイート