プロフィール
taeyeon614
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :150
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はtaeyeon614です。アメリカでの留学経験があり、現在は日本に住んでいます。留学中にはTESOL(教育英語と第二言語学の資格)を取得し、英語教育への情熱をさらに深めることができました。
英語力を維持・向上させるためには、日々の習慣が重要です。私は毎日英語のポッドキャストを聞いたり、英語の書籍を読んだりすることで、リスニングとリーディングのスキルを鍛えています。また、毎週英語でブログを書くことで、ライティング能力の維持にも努めています。
私の英語学習法の一つは、「英語で考える」ことです。日常生活の中で英語を使うことで、実践的な表現力と会話力が自然と身につきます。また、英語を使った趣味(例えば英語の映画鑑賞や料理チャンネルのフォローなど)を持つことで、学習をより楽しいものにしています。
皆さんの英語学習のサポートをさせていただきます!
「一つのものを一緒に使ってほしい/共有してほしい」という場合は、以下のように表現できます。 Please share it between the two of you. 二人で一緒に使ってね。 もし、3人以上でシェアしてほしい場合は、betweenではなく、amongを使うようにしましょう。 You should share it among all. 全員で一緒に使ってね。 他にも、これはあなたのものではなく、二人のものだよと伝える時には、 This is for you two. You can play it together or take turns to play it. これはあなたたち二人のものだよ。 一緒に遊ぶか、交代で使ってね。
The day finally has come. 約束の日がきました! 「やっと/待ちわびていた」という意味合いをより出すために現在完了形を使用しています。 今回の質問では、友達に久しぶりに会う状況ということなので、次のように表現しても良いです。 We can finally meet you today! やっと今日会えるね! 他にも、例えば一生懸命準備したプレゼンテーションをする日など、今日が何か重要な日である場合は、以下のような表現ができます。 Today is the big day! Don't worry. We have been working so hard! ついに本番だ! 大丈夫。一生懸命準備したんだから!
「細かいこと」は、minor detailsが使えます。 Can I ask about such minor details? I am just making sure. 細かいこと言ってもいい? 念の為確認しておきたくて… minor detailsの他にも、minor thingsやsomthing so smallなども使用することができます。 他にも、以下のように表現することができます。 I might sound picky, but can I ask something? 細かいと思われるかもしれないんだけど、ちょっと聞いてもいい? pickyにはえり好みするや口うるさいと言う意味があります。
The plan is messed up because of you. 君のせいで予定がめちゃくちゃだ。 mess upは、めちゃくちゃにする、台無しにすると言う意味を持ちます。 ちなみに似た表現を調べると、screw upやfuck upというものが出てくると思いますが、あまり上品な表現ではないので、ビジネスシーンなどでは使わない方が良いでしょう。 他にも元のプランではもう上手くいかないと言う意味で、does not workも使用できます。 今回の質問にある「予定の狂いを修正しましょう。」は以下の通り表現できます。 The original plan does not work. So let's reschedule. 元のプランが狂ってしまったので、再調整しましょう。
「よく考えたね」というのは、相手の意見やアイディアがすばらしいことを認める表現です。 英語では「良く考えたね」と言うよりも、「すごいアイディアだ!」と直接的に褒めるケースが多いです。 That is such a great idea! よく考えたね! すばらしいアイディアだね! このgreatの部分は時と場合に応じて変えることができ、他によく使われるものは、fantastic や amazing などがあります。 天才的なものには、genious などが使えるでしょう。 状況に応じて、言いたいことに近い単語を選んでみてくださいね。 そしてもう1つの表現として、It sounds great!もあります。 直訳すると「素晴らしく聞こえる」となります。