プロフィール
cappucc1n0
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcappucc1n0です。過去には海外での生活や留学経験もあり、現在は日本に住んでいます。英語の学習と維持は私の日常の一部であり、その過程で得た英語資格も私の能力の証です。
英語力を維持し向上させるためには、一貫した努力が必要です。私は毎日特定の時間を英語のアクティビティに充てています。これには、英語のオーディオブックを聴くことや、英語で映画を見ることが含まれます。また、週に数回は英語でのライティング練習を行い、定期的にオンライン英会話クラスに参加してスピーキングスキルを磨いています。
このように、多様なリソースを活用することで、言語能力の全ての面をバランス良く伸ばすことができます。英語はグローバルなコミュニケーションの鍵であり、日々の小さな努力が大きな成果を生むと信じています。
on edge 荒れてる 例)I can tell he's upset. He's really on edge. 感情的になってるのわかるよ。彼、荒れてるね。 「edge」で「鋭敏さ・刃」意味し、心が尖っている感情を表現します。 「upset」で「取り乱す・怒った・立腹した」と意味します。 2. frustrated 荒れてる 「frustrated」で「イライラした・不満を感じる・むしゃくしゃする」と意味します。 例)I know she felt really frustrated. She broke the beer glass. 彼荒れてるね。ビールグラスを割ったんだ。 ぜひ、使ってみてください!
I feel that my abilities are insufficient, so I wonder if I can pull it off. 自分の能力が不十分だと感じているので、果たしてできるかどうか。 「 I wonder if ~」で「~かどうか不思議に思う・~ではないかと思う」 「pull it off」で「難しいことや挑戦を成功させる・成し遂げる」 「I wonder if I can pull it off」で「果たして成し遂げられるかどうか」と表現します。 I'm not confident, so I'm unsure whether I can do it. 自信がないので、果たしてできるかどうかわかりません。 「whether」で「~かどうか」と意味し、 「 I'm unsure」や「I don’t know」を「whether」の前につけることで伝わりやすい文脈になります。
I like someone with a kind and pure heart. 心が綺麗で純粋な人が好きです。 「pure」は「純粋な、清らかな」という意味で、自然で清潔なニュアンスを表現しています。 Q: What kind of person do you like? どんな人が好きですか? A: I like someone who has a kind and stunning mind. 心が綺麗で純粋な人が好きです 「stunning」で 「きれい・美しい」を表現するスラングです。 「mind」で「思考・感情」といった内面性を意味します。 この単語を合わせることで「心がきれい」と言います。
When you think about it, it was your fault to begin with, because you started the argument. 元はと言えばそっちが悪い。あなたが喧嘩を始めたんだから。 「When you think about it」を直訳すると「あなたがそれについて考えたとき」となり、ここから「元はと言えば」というニュアンスになります。 As for what started it, this is because you didn’t have a plan. 元はと言えば、あなたが計画を立ててなかったからよ。 「As for what started it.」で「それが始まった原因について」と意味します。 ここから「元はと言えば」というニュアンスで使うことができます。
How many of these products do you need? この在庫はいくつ必要ですか? 「How many ~」で「いくつ・いくら~」という意味で数や量を質問するフレーズです。 「product」で「商品・製品」を意味し、ここでは「在庫」ということができます。 「need」で「必要とする」 How many do you need? いくつ必要ですか? と意味は通じますが「How many 」の後ろに「product」を置くことで、何が必要なのかがわかり、より相手に伝わりやすい文脈となります。 How many items do you need in stock? この在庫はいくつ必要ですか? 「item」で「項目・品目」 「 in stock」で「在庫にある」 こちらも「How many do you need?」にこの2つの単語を加えることで、より伝わりやすい英文になります。