takeru

takeruさん

takeruさん

果たしてできるかどうか を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

自分の能力が不十分だと感じているので、「果たしてできるかどうか」と言いたいです。

cappucc1n0

cappucc1n0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 04:01

回答

・I wonder if~
・whether

I feel that my abilities are insufficient, so I wonder if I can pull it off.
自分の能力が不十分だと感じているので、果たしてできるかどうか。

「 I wonder if ~」で「~かどうか不思議に思う・~ではないかと思う」
「pull it off」で「難しいことや挑戦を成功させる・成し遂げる」
「I wonder if I can pull it off」で「果たして成し遂げられるかどうか」と表現します。

I'm not confident, so I'm unsure whether I can do it.
自信がないので、果たしてできるかどうかわかりません。
「whether」で「~かどうか」と意味し、
「 I'm unsure」や「I don’t know」を「whether」の前につけることで伝わりやすい文脈になります。

0 423
役に立った
PV423
シェア
ツイート