miyazakiさん
miyazakiさん
一人でできるから大丈夫 を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
同僚から仕事任せてもいいか聞かれたので、「一人でできるから大丈夫」と言いたいです。
2024/02/17 13:16
回答
・Don’t worry, I can do it on my own.
・I'm fine. I can handle it by myself.
1.「一人でできるから大丈夫」は英語で、"Don’t worry, I can do it on my own.”と言います。can do it 「それをできる」 、on one’s own「自身で」の意味です。
例)
A) Can you take care of this?
これをお願いしてもいい?
B) Don’t worry, I can do it on my own.
一人でできるから大丈夫です。
2. handle「処理する」という動詞もよく使います。なお、on my ownは"by oneself”と言い換え可能です。同じく「一人で」の意味です。
例)
A) Do you need any help?
手伝いましょうか?
B) No, I’m fine. I can handle it by myself.
いいえ大丈夫です。自分一人でできますよ。
rstranslator