プロフィール
Natsumi.K7
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :2
回答数 :113
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はNatsumi.K7です。
私は過去に海外に住んでいた経験もあり、留学も経験していますが、現在は日本に住んでいます。
英語の資格をいくつか持っており、日常生活で英語を活かしています。
英語力を向上させるためには、日々の習慣が重要だと考えています。
私の場合、毎日少しずつでも英語の記事を読んだり、英語のポッドキャストを聞いたりして、常に英語に触れるようにしています。
また、言語交換のパートナーと定期的に話をすることで、実践的な会話力も維持しています。
これらの方法で、英語力をキープし続けています。
英語学習は一朝一夕にはいかないものですが、コツコツと続けることで確実に力はついていきます。
ゴロがいいねは英語で Sounds catchy Sounds smooth と言います。 例文 That sounds catchy! ゴロが良いね! That sounds so smooth, I like it! ゴロが良くて、良い感じだね! The shop name sounds smooth, I wonder who came up with it! このお店の名前はゴロが良いね!誰のアイディアだったんだろう! ちなみに 〇〇 is such a catchy name! 〇〇ってロゴがとても良い名前だね! こちらの様に、名詞に置き換えても使えます。 是非、参考にしてみて下さいね。
言ったつもりだったけど言ってなかったは I thought I already told you. I thought I had mentioned it.で表せます。 例文 I thought I had mentioned it, but I actually didn't. 言ったつもりだったけど、言ってなかったよね。 I thought I already told you about the meeting. 会議の内容を言ったつもりだったけど、言ってなかったよね。 about を付けて、その忘れた〜について、を具体的に伝えることが出来ます。 是非、参考にしてみて下さいね。
聞くだけ聞いてあげればは英語で Just listen to it lend an ear giving a listening ear と言います。 例文 Maybe you could just listen to them, even if you don't feel like it? 聞きたくないとは思うけど、聞くだけきいてあげたらどうかな? You could simply lend an ear, couldn't you? 聞くだけきいてあげたらどうかな? lend an earは直訳すると、耳を貸す 日本語と同様の表現で用いられます。 How about giving them a listening ear? 聞くだけきいてあげたらどうかな? 是非、参考にしてみて下さいね。
食うや食わずは英語で hand-to-mouth で表せます。 例文 シンプルに Living hand-to-mouth. 食うや食わずの生活だ。 具体的に状況を話すのであれば、 Working part-time just to pay for school, it's hand-to-mouth. アルバイトをしながら学費を支払っているので、食うや食わずの生活だ。 I'm working a part-time job to pay for tuition, living hand-to-mouth. アルバイトをしながら学費を支払っているので、食うや食わずの生活だ。 是非、参考にしてみてください。
机を付けては英語で put the desks together connect the desks align the desks together で表せます。 例文 Could you please put the desks together? 机同士を付けてください。 Could you connect the desks for me, please? どうぞ机同士をを付けてください。 We need to align the desks together. 机同士を付ける必要があります。 ちなみに、くっつくまで近くする時は、side by sideすぐ近くにの意味を使って Arrange the desks side by side, please. 机同士をすぐ近くに寄せてください。 是非、参考にしてみてください。