プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はRanです。以前はアメリカに住んでいましたが、現在は日本に帰国しています。英語教育に特化した教育学士号を持ち、さまざまな英語資格も取得しています。

私の英語力を維持し、さらに向上させるためには、日常生活で積極的に英語を使うことが重要だと考えています。例えば、英語のニュースを毎日読んだり、英語の映画やドラマを見たりしています。また、週に数回、英語で日記を書くことも私のルーティンです。これにより、英語の表現力やライティングスキルが鍛えられます。

英語を母国語としない人々が英語を学ぶ際の課題を理解しているので、私は皆さんの英語学習のサポートができると信じています。英語学習は一筋縄ではいかないことが多いですが、私と一緒に楽しく、効果的な学習方法を見つけていきましょう!

0 114
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・I got my proposal approved by the team. 直訳すると「自分の企画が承認されました」です。 「get approval for 〜」「 get ~ approved 」は「~を承認してもらう」と言う意味です。 「proposal 」とセットで使うと「企画を通す」という意味になります。 「企画」の表現は「plan」「proposal」「project」の単語も使えます。 ・My proposed plan was adopted of whole team. 直訳すると「私の提案した企画がチーム全体で採用されました」です。 「adopt」は取り入れるという意味を持ちます。

続きを読む

0 94
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・I hope to cut ties with that person. 「その人とは縁を切りたいと思っている」 ・I will cut ties with you. 「あなたとは縁を切ります」 縁を切るは「cut ties with〜」です。 〜 には you /him /her や 人物の名前などが入ります。 「ties」の意味は名詞はネクタイ、動詞は結ぶです。 そのつながりを切るので「cut」など切る意味を持つの単語と組み合わせます。 ・You stabbed me in the back, so I’m done with you. 「あなたに裏切られたので、あなたとの縁を切る。」 「be done with〜」 は「〜は(これ以上)うんざりだ」という意味で使われる表現です。 友人や恋人関係で用いられるフレーズで、「これ以上はやらない」「これでおしまい」という意味です。関係性がそれ以上続かないことから「縁を切る」となります。

続きを読む

0 69
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・I won second place within the prefecture. 直訳すると「県内2位を獲得しました」です。 ・I became a runner-up within the prefecture tournament. 「県内のトーナメントで準優勝しました」 「県内」は「within the prefecture」です 「準優勝者」は「runner-up」「finalist」です。「runner-up」は次の並んでいる人という意味なので、優勝者が辞退すれば繰り上げ優勝となります。 ランキングでは優勝を「first place 」準優勝は 「second place 」という言い方をします。

続きを読む

0 59
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「全くない」の単語は「no at all」「nothing at all 」です。 以下、文章フレーズを紹介します。 ・I have no at all. 直訳すると「全くありません(持ち合わせていません)」です。 「no」は名詞の前に置かれることで、その名詞が一切存在しないことを示します。 ・I have no anxiety. 「不安は全くありません」の意味です。 「I have no 〜」は、〜に何が全くないのか当てはめて使うことのできるフレーズです。 ・I don't feel uneasy at all. 直訳すると「不安は全く感じていません。」です。 「not at all」は「全く~ない」「少しも~ない」の意味で使います。

続きを読む

0 98
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

・Can you drive slowly? I'm a nervous. 直訳すると「もう少しゆっくり運転してくれませんか。怖いです」です。 ・Could you please drive slower. 運転が早い時にもっとゆっくり走るよう丁寧にお願いする言い方です。 ・Can you drive more slowly? 「もっとゆっくり運転してもらえませんか?」という言い方もできます。 ・Please drive safely. Because it's fast and I feel scary. 直訳すると「安全運転お願いします」で、安全運転のニュアンスが強いので、速くて怖いからの理由づけすると正確に伝わります。

続きを読む