プロフィール
Nami
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はNamiです。イギリスでの留学経験と、その後のニュージーランドでの数年間の生活が、私の英語教育に深い影響を与えています。現在は日本に戻り、英語教育と国際交流に尽力しています。
私はCELTA(英語教授法の資格)を持っており、異文化理解を深めることを重視した授業を行っています。英語力を維持するため、毎日英語のポッドキャストを聴き、週に数回は英語の記事や書籍を読むことを日課にしています。
英語学習は継続が鍵です。趣味を英語で楽しむことが、私にとってのモチベーションの源です。趣味のバードウォッチングを英語で学ぶことで、新しい語彙を身につける楽しさを実感しています。
皆さんが英語を使って夢を実現できるよう、Namiとして全力でサポートします。英語は新たな世界への窓です。一緒にこの窓から広がる世界をのぞいてみませんか?
相手が依頼したものを違うものを持ってきたときにはこの2つを良く使います。 ①"No, not that, the other thing."は、「それじゃない、あれ」とだけ言っているので、物が分かりづらい時は追加で説明する文を加えると良いです。 No, not that, the other thing. Could you get the one on the small table next to the sofa? それじゃなくてあれ。ソファの横のテーブルに置いてあるやつを取ってくれる? ②"Not that one, the one over there"は指でさせば正しいものがわかる場合に使えます。 「それじゃなくて、あそこにあるやつ」となります。
どちらも「出汁が効いている」という表現に使えますが、Flavorful は味わいの豊かさ(多彩な風味がある)を表し、a rich taste は味わいが濃厚で贅沢で深みがあること表します。 1. This is flavorful and delicious. 出汁がきいてて美味しいですね。 This miso soup is really flavorful and delicious. このみそ汁は出汁がきいてて美味しいですね。 具体的な食べ物を入れると、より相手に伝わりやすいです。 2. This miso soup has a rich taste and absolutely delicious. このみそ汁は出汁がきいてて濃厚でとても美味しいです。 Absolutely は「もちろん」という意味で、よく相槌を打つ時に使われますが、何かを強調する時にも使われます。
①"United front"は直訳だと「統一戦線」となりますが、チームやグループが団結して一つの目標に向かって行動することを表現できます。 The team presented a united front to overcome obstacles and achieve success. チームは団結して障害を乗り越え、成功を収めました。 ②"Solidarity"は「連帯」「結束」という意味です。困難な状況や戦いの中での結束や共感を強調します。 In times of crisis, they showed remarkable solidarity. 危機的状況の時には、彼らは素晴らしい団結力を見せました。 ③"Oneness"は「一体感」という意味です。1人1人、1つ1つの要素が一体となって全体として統一されていることを表します。 The team's oneness was evident as they worked towards their common goal. そのチームには共通の目標に向かって働く一体感がありました。
言霊に対して、英語では直接的に表す単語やフレーズはありませんが、言霊という概念を伝える言い方として、power of words やspiritual power of language があります。 1. She believed in the power of words to uplift others during difficult times. 彼女は言霊を信じて辛いな状況にいても人々を励ました。 Uplift →励ます 2. Many cultures believe in the spiritual power of language. 多くの文化では、言霊があると信じられている。 Believe in→〜を信じる
①"Flourish" は 成長や発展が盛んであることを指します。何かが活気づいている状態を表現します。 In this era, this type of fashion was flourishing among young people. 若者の間では、この時代にこの様なファッションが隆盛していた。 ②"Prosper" は経済的な成功や豊かさを強調します。 Despite the economic downturn, the fashion industry continued to prosper. 経済が落ち込んでいても、ファッション業界は発展をつづけた。 ③"Thrive"は困難や逆境にもかかわらず、強く成長し、順調に進展することを表します。 In recent years, streetwear brands have thrived, reflecting the growing demand for casual and urban-inspired clothing among young consumers. 近年、ストリートウェアブランドが繁栄し、若い消費者の間でカジュアルで都市的な服の需要が高まっている。