プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はNishizawa_7948です。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。

英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!

0 92
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Everyone was speechless upon hearing the news. 出来事を知った人々はすっかり声を飲んだ。 「Speech」は言葉を声に出すことを表し、「〜less」をつけることでその否定に値します。ですので「speechless」は驚きなどで声を出せないときに使います。 When I heard that she had gotten into an accident, I was struck dumb. 彼女が事故に合ったことを聞き、声を飲んだ。 少しくだけた言い方です。「Strike」とは「突き刺す」ことで、「Struck」はその受け身である「突き刺される」という意味です。また、「dumb」には「馬鹿な」というほかに、「口がきけない」という意味があります。

続きを読む

0 58
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Have you calculated the estimate for this property? この物件の積算は出来ましたか? 「Estimate」とは「見積もり」という意味で、同じく動詞の「estimate/estimating」は想定すると意味します。「Estimate」の代わりに「総計・総額」を意味する「Total」を使うのも良いでしょう。「Property」は物件を指します。 The cost added up to about a thousand dollars. 全て合わせて1000ドルくらいになりました。 「Add up to」も足し算を表すときに使います。「Add」は足すという意味です。

続きを読む

0 160
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's my twin sister. 彼女は双子の妹(姉)です。 英語では、双子の場合、姉妹や兄弟で言葉を使い分けることがありません。「Twin sister」や「Twin brother」を使いましょう。補足ですが、三つ子は「triplet」、4つごは「quadruplet」です。 He's older than me by a few hours. 彼の方が数時間先に生まれました。 He is the older twin. 双子のうち、彼の方が年上です。 双子のうち、どちらが先に生まれたかを明確にする場合は、「older」を使いましょう。

続きを読む

0 103
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't leave your baby unattended. 赤子には肌を話すな。 「Unattended」とはお世話・対応(アテンド)をしないという意味で、「Leave」(離れる・置く)を前に付けると、「Leave〜unattended」(放っておく)という意味になります。 My mother left some bread in the kitchen. お母さんは台所にパンを置いていった。 Can I leave you here? ここでお別れしてもいい? She's an infant of 5 weeks. 生後5週間の子供です。 「Baby」よりも硬い言い方で「Infant」があります。12ヶ月くらいまでの赤ちゃんのことを「infant」と呼ぶといいでしょう。

続きを読む

0 99
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know you're upset, but let's not go biting off more than we can chew. 困ってるのはわかるけど、先走って何かをやらないようにしよう。 「Bite」がかじること、「chew」が噛むことで、直訳すると「噛める速さよりもかじらないように」という意味です。自分が耐えられる以上のスピードで何かに取り掛かるときに使います。 You're already learning the piano, so don't throw yourself into another instrument. もうピアノを習っているのだから、他の楽器に手を伸ばさないようにしよう。 「Throw」とは、投げることで、「throw yourself」は自分を投げ込むという意味に値します。取り掛からなくてもいいことに自ら飛び入ってしまう時に使います。 Don't get impatient during your exam. テスト中に焦らないように。 「Impatient」=せっかち。

続きを読む