プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はNishizawa_7948です。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。

英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!

0 144
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Have you received a lost wallet? 財布の落とし物を受け取っていませんか? 「Received」とは「受け取った」、「Lost」は「無くなった」と言う意味で、「Lost wallet」ということで「財布の落とし物」という意味になります。 Do you know of a lost wallet? 財布の落とし物について知っていませんか? 落とし物が届いていないにしても、その落とし物について聞いているか確かめる場合は「Do you know of〜」(「〜について知っている?」)を使うと良いでしょう。「Have you heard of〜」(「〜について聞いている?」)でも良いです。

続きを読む

0 132
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Gas is so expensive these days. 最近ガソリンの価格が高い。 「Gas」または「Gasoline」はガソリンのことで、「Expensive」はものの値段が「高い」ことを表します。「最近」には「these days」を使うと良いでしょう。 Gas is getting pricey these days. 最近ガソリンが高くなってきている。 「Pricey」は「高い」の少しくだけた言い方で、前に「Getting」をつけることで「高くなってきている」という意味合いになります。

続きを読む

0 83
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Save the change in your piggy bank. お釣りを貯金箱に入れていいよ。 「Save」はお金などを「貯める・取っておく」、「Change」はお釣り、「Piggy bank」は主にこどもが使う貯金箱のことです。欧米では、代表的な貯金箱は豚の形をしているため「Piggy bank」と呼びます。 You can keep the change. お釣りは要らないです。 「Keep the change」とはお店などでお釣りがいらない時に使うフレーズです。お釣りを「Keep」(「持っておく・保持する」)して、というお願いになります。

続きを読む

0 104
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Did you watch the show yesterday? 昨日のドラマ見た? ドラマは「TV show」や「TV series」と言いますが、通称は「Show」です。テレビドラマなのか、別の「Show」(舞台や出し物など)なのか伝わりにくい場合は、「TV show」と明確にしましょう。 Did you watch the latest episode yesterday? 昨日のドラマの最新エピソード見た? 何のドラマか伝わっている状態であれば、「Episode」と言うのも自然です。「Show」はドラマ全体のことを指しますが、「Episode」はドラマの一話のことを言います。ですので「Latest episode」とは「最新話」という意味になります。

続きを読む

0 75
Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

We have matching pencil cases. 私たち、同じ筆箱持ってるね。 「Matching」とは「揃っている」という意味ですが、上の文だけからだと色違いなのか、色も含めて全てが一緒なのかは伝わりません。後ろに「of different colors」(「違う色の」)とつけるとより明確になりますが、実際に筆箱をその場で見ているのであれば返って不自然に聞こえてしまいます。 Our pencil cases are twinning. 私たちの筆箱揃っているね。 「Twinning」とは少し可愛らしい言い方で、「双子になっている」といった直訳になります。二つ以上のものが揃っている時は少々不自然になってしまいます。

続きを読む