プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はyuikusachiです。現在はアルゼンチンに在住しており、異文化の中で英語教育に携わっています。この国際的な背景は、私の英語指導へのアプローチに新たな視角をもたらしています。

私の英語の道のりは、ブラジルでの留学体験から始まりました。そこでの経験は、英語を非母国語環境で使用する重要性を深く教えてくれました。留学は、私にとって言語習得だけでなく、国際的な視点を磨く貴重な機会となりました。

英検に関しては、最高位の資格を取得しており、これは私の英語における豊かな理解と表現力の証です。また、IELTSではスコア7.0を獲得し、特に英語のアカデミックな分野での私の能力を示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は実践的な助言とサポートを提供したいと思っています。文法から発音、リーディングやスピーキングに至るまで、私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語の世界を深く探求しましょう!

0 355
yuik

yuikさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Suspicious」は「疑わしい、怪しい」という意味です。疑念を抱かせるものの形容詞として使用できます。 電話番号は「Phone number」と言いますが、今回の文脈では電話のことを話していることが明らかなので、phoneは省略しても問題ありません。 例文: Don't answer calls from unfamiliar or suspicious numbers. 知らない番号や怪しい番号からの電話には出ないこと。 「answer calls」は直訳すると「呼び出しに応える」となり、電話に出るという意味です。 「unfamiliar」は「見知らぬ、見たことがない、身に覚えがない」などを意味します。 少しでも参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 492
yuik

yuikさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Available」は様々な意味があり、「利用できる、入手できる」という意味の他、「(予定やスケジュールが)空いている」という意味もあります。「Tickets are still available」と言うと、「チケットはまだ入手可能」=まだチケットは残っているという解釈になります。 例文: Are tickets still available for tonight? 今夜のチケットはまだ残ってますか? 「for tonight」は直訳すると「今夜のための」になります。今夜のためのチケット=今夜のチケットと訳すことができます。特定の時間のチケットについて聞く場合は、for の後に時間を入れて伝えましょう。 少しでも参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 477
yuik

yuikさん

ネイティブキャンプ英会話講師

使用済みタオルは「Used towels」や、「Dirty towels」と表現できます。形容詞の「Used」は「使用済みの、中古の」という意味があります。「タオル類」は Towel に「s」をつけて複数形で表現するのが自然です。 1. Please collect used towels first before cleaning the room. 部屋の清掃する前に先に使用済みのタオル類を回収してね。 2. Can you put the dirty towels in the washing machine? 汚れたタオルを洗濯機に入れてもらえますか? 少しでも参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 762
yuik

yuikさん

ネイティブキャンプ英会話講師

文系は「humanities」、理系は「Science」と表せます。ただし、文系理系という区別の仕方をしない国もあるので、補足説明が必要な場合があります。例えば、具体的に何の勉強をしているか/してきたかを追加で説明すれば、より意図が通じるでしょう。 1. I was a humanities student. 私は文系の学生でした。 2. I have a background in science, focusing on machine learning. 私は理系で、機械学習を勉強をしています。 「focus on ~」で「~に集中する」「~を専攻する」という意味です。 「Science」だけだと具体的に何を指しているかが不明瞭なので、例文のように具体的な教科や専攻を説明すると分かりやすくなります。 少しでも参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 415
yuik

yuikさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「all of a sudden」は「突然、思いがけず、前触れなく」を意味し、日常会話の中でよく登場します。一方、「out of the blue」も同じ意味ですが、もともとは「a bolt out of the blue」(真っ青な空から雷が落ちてくること)から来ており、お洒落なニュアンスがします。日常会話の中で登場する頻度は all of a sudden よりも低いです。 1. Former president was replaced all of a sudden. 何の前触れもなく社長が交代した。 2. He called me out of the blue after years of not hearing from him. 何年も連絡がなかった後、彼から突然電話がありました。 少しでも参考になれば嬉しいです!

続きを読む