プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はayayalildevilです。私は現在、イタリアに住んでおり、異文化交流を深めながら英語の指導を行っています。異国での経験は、私の指導に対する独自の視点を養うのに役立っています。

私はスウェーデンでの留学経験を持っており、その中で英語を母国語としない環境で学ぶことの価値を深く理解しました。異文化との対話の中で、言語だけでなく、多様な視点を得ることができました。

英語の資格としては、英検1級を取得しています。この資格は、私の英語における高い読解力と表現力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を獲得しており、特に国際的な文脈での私のコミュニケーション能力の高さを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は実践的なアドバイスとサポートを提供します。リーディングからスピーキング、そして文化的な理解に至るまで、私の異文化経験と専門知識を活用してお手伝いします。一緒に英語の世界を探索しましょう!

0 301
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「出られなくてゴメン」は上記の通りで表します。 「出られなかった」はcouldn't answerで表します。answerには「答える」という意味のほか、電話に「出る」という意味があります。 「ゴメン」はI'm sorryで表します。 例文: I'm sorry I couldn't answer the phone earlier. What was the call about? さっきは電話に出られなくてゴメン。なんの用だった? *earlier さっき I couldn't answer the phone since I was busy. バタバタしていて電話に出られなかった。

続きを読む

0 346
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「お知り合いですか?」と、目の前の二人に面識があるか聞く時には、Have you met before?という表現が可能です。以前会ったことがあるか?つまり面識があるかどうかを尋ねるフレーズです。 I think you might know each other. Have you met before? お二人はお互いを知っている気がします。お知合いですか? I don't remember if you two have met before. Have you met before? お二人が以前に会ったかどうか覚えていません。お知合いですか? なお、Do you two know each other?という表現ですが、twoがなくとも同様の意味で用いることができますので、是非同じように使ってみてください!

続きを読む

0 251
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「カーテンを引く」はdraw the curtainsで表します。drawは「(ゆっくりと)引く」という意味があり、カーテンを閉めるときにも開けるときにも使える、便利な単語です。 It's bright because the sun is shining in, so I will draw the curtains. 日が差し込んで眩しいので、カーテンを引くね。 *bright 眩しい *shin in 差し込む Can you draw the curtains? I want to watch the movie. カーテンを引いてくれる?映画が見たいの。 Please draw the curtains. It's too bright. 眩しいからカーテンを引いてください。

続きを読む

0 251
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「くやしい気持ち」はfeelings of regretで表すことができます。regretは、「くやしい」という意味で、過去の行動や決断に対して感じる後悔を表す際に用いられます。 I have done my best so I have no feelings of regret. やり切ったので、くやしい気持ちは全くない。 「やり切った」はdone my bestで表します。do one's bestで、「最善を尽くす」「やりきる」という意味があります。 I don't have feelings of regret now. 今はくやしい気持ちは全くないです。 I had feelings of regret after the presentation. プレゼンの後、悔しい気持ちがありました。

続きを読む

0 167
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「後ろに気を付けて」は上記の通りで表現します。 「気を付けて」はbe carefulで表します。一般的な注意や慎重さを求める表現です。 似たような表現にwatch outがありますが、特定の危険や障害物、リスクに対して警戒することを促す表現です。段差があるから気を付けて、車が来るから気を付けて、というときに用います。 「後ろに」はwhat's behind youで表します。これは、「後ろにあるものに気を付けて」という意味で、今回の例文のように「後ろに何かあるかもしれないから気を付けて」という場合にも用いることができます。 Be careful of what's behind you when you're crossing the street. 通りを渡るときは後ろにも気を付けて。 Make sure to be aware of what's behind you while carrying that heavy box. 重い箱を運んでいる間は、後ろに気を付けて意識してください。

続きを読む