プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はayayalildevilです。私は現在、イタリアに住んでおり、異文化交流を深めながら英語の指導を行っています。異国での経験は、私の指導に対する独自の視点を養うのに役立っています。

私はスウェーデンでの留学経験を持っており、その中で英語を母国語としない環境で学ぶことの価値を深く理解しました。異文化との対話の中で、言語だけでなく、多様な視点を得ることができました。

英語の資格としては、英検1級を取得しています。この資格は、私の英語における高い読解力と表現力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を獲得しており、特に国際的な文脈での私のコミュニケーション能力の高さを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は実践的なアドバイスとサポートを提供します。リーディングからスピーキング、そして文化的な理解に至るまで、私の異文化経験と専門知識を活用してお手伝いします。一緒に英語の世界を探索しましょう!

0 31
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「口出しする」は英語でbutt inで表します。「割り込む」や「邪魔をする」という意味があり、会話や活動に無断で割り込むことを指しています。相手にとって迷惑に感じられる、マイナスの意味の強いイディオムです。 例文: She kept butting in while we were talking. 私たちが話している間、彼女はずっと口出しをしてきた。 It is rude to butt in while someone else is speaking. 他の人が話しているときに口出しをすることは失礼です。 I was discussing a sensitive topic with my friend but another friend suddenly butted in. 友達とデリケートな話題を話していたとき、別の友達が突然割り込んできました。

続きを読む

0 344
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「(番号)が飛ぶ」はskippedで表すことができます。skipには、「跳ねる」「スキップする」のほか「とばす」という意味があります。 例文: You skipped question 3 on the practice exercise. 練習問題の3番が飛びました。 *practice exercise 練習問題 I accidentally skipped question 3 on the exam. 試験の3番の問題をうっかりとばしてしまった。 *accidentally うっかり She skipped the first chapter of the book and started reading from chapter two. 彼女は本の最初の章をとばして、第2章から章読み始めた。 *chapter 章

続きを読む

0 203
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「熱気を帯びる」はenthusiasticで表します。enthusiasticには、「熱狂的」「熱中して」という意味があり、「熱気を帯びる」つまり「熱狂している」という意味で用いることができます。 例文: The audience was enthusiastic. 観客は熱気を帯びていた。 The audience was enthusiastic throughout the entire performance. 観客は公演中ずっと熱気を帯びていた。 The audience became enthusiastic as the concert progressed. コンサートが進むにつれて、観客は熱気を帯びてきた。

続きを読む

0 224
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そうはいかない」は、上記の通りで表します。 ここでのworkは、「うまくいく」という意味からきています。 not going toは、「~にはならない」という意味です。 これらを繋げると、not going to work「そううまくいかない」「そうはいかない」という意味になります。 例文: You're trying to bluff your way out, but that's not going to work. 上手くごまかして逃げようとしているけど、そうはいかないよ。 *bluff one's way out 上手くごまかして逃げ出す I know you're trying to avoid the issue, but that's not going to work. 問題から避けようとしているようだけど、そうはいかないよ。

続きを読む

0 257
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どうも困ったものだ」は英語で上記の通りで表します。 「どうも」はquiteで表します。quiteには、「全く」「かなり」「なかなか」等の意味もあります。 「困ったものだ」はtroublingで表します。troublingには、「厄介なことに」「困ったことに」等の意味があります。 例文: Price increases are quite troubling. 値上がりはどうも困ったものだ。 *Price increases 値上がり The fact that he missed so many deadlines is quite troubling. 彼が多くの締め切りを守らなかったという事実は、どうも困ったものです。 *fact 事実 *missed the deadline 締め切りに間に合わない

続きを読む