sawasaki

sawasakiさん

2023/08/08 12:00

そうはいかない を英語で教えて!

上手くごまかして逃げようとしている人がいるので、「そうはいかない」と言いたいです。

0 221
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/28 15:14

回答

・That's not going to work.

「そうはいかない」は、上記の通りで表します。

ここでのworkは、「うまくいく」という意味からきています。
not going toは、「~にはならない」という意味です。
これらを繋げると、not going to work「そううまくいかない」「そうはいかない」という意味になります。

例文:
You're trying to bluff your way out, but that's not going to work.
上手くごまかして逃げようとしているけど、そうはいかないよ。

*bluff one's way out 上手くごまかして逃げ出す

I know you're trying to avoid the issue, but that's not going to work.
問題から避けようとしているようだけど、そうはいかないよ。

役に立った
PV221
シェア
ポスト