jinさん
jinさん
そうは(とても)見えない を英語で教えて!
2022/12/05 10:00
会社で、同僚に「〇〇さんが50歳だなんて、そうはとても見えない」と言いたいです。
2024/01/18 00:00
回答
・It doesn't look like it.
・Hard to tell.
・I can't really see that being the case.
It doesn't look like Mr. 〇〇 is 50 years old.
〇〇さんが50歳だなんて、そうはとても見えない。
「It doesn't look like it.」は、「それには見えない」「それらしい様子はない」「それはどうも違うようだ」といったニュアンスで使われるフレーズです。証拠や直接的な情報が無く、自分の感じや推測に基づいて発言するときに使うことが多いです。例えば、雨が降りそうか聞かれて、雲の様子や湿度から雨は降らないと思った時に「It doesn't look like it.」と答えることができます。
It's hard to tell that Mr/Ms. ◯◯ is actually 50 years old.
「◯◯さんが実際に50歳だなんて、それはとても分かりませんね。」
You say Mr./Ms. ◯◯ is 50 years old, but I can't really see that being the case.
「〇〇さんが50歳だなんて、そうはとても見えないよ」と言っています。
「Hard to tell」は英語で「はっきりとは判断できない」という意味で、情報が不足していたり、結果が不確定であったりするときに使います。
対して「I can't really see that being the case」は「それが事実であるとはあまり思えない」という意味で、提示された情報またはケースに疑問を投げかけるときに使用します。
なので、「Hard to tell」は確定的な情報や結論を導き出せない状況で、「I can't really see that being the case」は疑問視する状況で使い分けられます。
Genta
2023/01/07 09:18
回答
・it doesn't look like
・it's hard to believe
「そうは(とても)見えない」は英語では it doesn't look like や it's hard to believe などで表現することができると思います。
It doesn't look like 〇〇 is 50 years old.
(〇〇さんが50歳だなんて、そうはとても見えない。)
I'm no expert, so it's hard to believe that this painting is fake.
(私は専門家ではないので、この絵が偽物だなんて、そうはとても見えない。)
※ expert(専門家)
※fake(偽物、贋作)
ご参考にしていただければ幸いです。
Ken