Keigo

Keigo さん

2024/01/31 19:05

そうは聞こえなかった を英語で教えて!

言ったことが聞き取れなかったのでチャットに書いてもらったとき

0 184
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 00:00

回答

・I didn't hear it that way.
・That's not what I heard.
・That's not how it sounded to me.

I didn't hear it that way. Could you write it down in the chat?
そうは聞こえなかったので、チャットに書いてもらえますか?

I didn't hear it that way.は、相手の言ったことやその内容を自分が異なる解釈をした場合に使います。例えば、ある言葉や情報が誤解を招く可能性がある場合や、議論や会話の中で意見の相違が生じた際に適しています。ニュアンスとしては、「私はそういう風には理解していなかった」という意味で、柔らかく異議を唱える形です。このフレーズを使うことで、対話を続けつつも自分の立場を明確にできます。

That's not what I heard. Can you please write it down in the chat?
それは私が聞いたこととは違います。チャットに書いてもらえますか?

That's not how it sounded to me. Could you please write it down in the chat?
それは私にはそうは聞こえませんでした。チャットに書いてもらえますか?

That's not what I heard. は、他人から伝え聞いた情報が異なる場合に使われます。例えば、友人が言った内容と自分が聞いた内容が違うときです。That's not how it sounded to me. は、自分の聞き取りや解釈が異なる場合に使います。例えば、会話や発言のトーンやニュアンスが違って感じられたときです。前者は情報の相違、後者は解釈の相違を示します。同じシチュエーションでも使い分けはこれらの違いに基づきます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/02 16:08

回答

・couldn't catch

「そうは聞こえなかった」を英語で表現する場合は couldn't catch を用いて表現することができます。これは会話のやり取りの中で頻繁に使われる表現です。couldn't とは could not の略で「~できなかった」という意味を表す表現です。

例文
Sorry, I couldn't catch you.
すみません、そうは聞こえなかった。
※ sorry とは一般的な表現で「すみません」という謝罪の意味を表します。

ちなみに、「もう一度言っていただけませんか?」と丁寧な表現で相手に聞き返す場合は Could you ~ を使って表すことができます。
例文
I couldn't hear, so could you say that again?
もう一度言っていただけますか?
※ hear は英語で「~を聞く」という意味の表現として用いられます。

役に立った
PV184
シェア
ポスト