プロフィール
「何日間滞在されますか?」は上記の世に表現します。 How many nights? は「何泊ですか?」という意味です。 How many ...? は「いくつですか?」などのように数量を訪ねるときに使う疑問詞です。 will you be staying? は「滞在する予定ですか?」という未来の行動を尋ねる未来進行形の疑問文です。stay は「滞在」です。 Welcome to our hotel. How many nights will you be staying? 当ホテルへようこそ。何日間滞在されますか? night は「夜」という意味以外にも「宿泊」という意味を持ちます。 Welcome: ようこそ、いらっしゃいませ ご参考になれば幸いです。
誰かを何かに誘うときの「どう?」は上記のように表現します。 How about...? は「〜はいかがですか?」「〜はどう?」という、相手の意見や気持ちを聞きながら提案する際に使われます。 I'm going to the movies this weekend. How about you come along? 今週末、映画に行くんだけど。一緒に行かない? going to... は、未来の予定を話す際に使われます。movies は「映画」を示します。 come along は「一緒に来る」という意味です。 以下に、How about ...? の様々な使い方をご紹介します。 How about...? + 名詞: How about coffee? (コーヒーでもどう?) How about...? + 動名詞(-ing形): How about getting some coffee? (コーヒーを飲みに行くのはどう?) ※How about doing...? に動詞を続ける場合は、動名詞(-ing形)を使うのが文法的なルールです。 How about...? + 文 How about we go for a walk? (散歩に行くのはどう?)
「~才になる」「~才になったの?」は上記のように表現します。 How old...? は「何歳?」と年齢を尋ねる際の基本的なフレーズです。 are you now? は「あなたは今、〜ですか?」と、現在の年齢を尋ねます。 A: I heard it was your birthday yesterday. How old are you now? 昨日、誕生日だったって聞いたよ。今、何才になったの? B: Yes, I turned 23 yesterday. はい、昨日23才になりました。 I heard... は「〜と聞いた」という意味です。birthday は「誕生日」、yesterday は「昨日」を示す単語です。 turn は「年齢になる」の口語表現です。 ご参考になれば幸いです。
「コーヒーを淹れる」は上記のように表現します。 make は「作る」という意味の動詞ですが、この文脈では「用意する」「淹れる」というニュアンスになります。coffee は「コーヒー」を意味します。この表現が最もシンプルなものです。 I always make coffee for my family in the morning. 私はいつも朝、家族にコーヒーを淹れます。 for my family: 家族のために in the morning: 朝に I always は「私はいつも〜します」と、習慣的な行動を伝える部分です。always は「いつも」という意味の副詞です。 海外でもコーヒーに触れる機会は多いと思います。以下の単語も参考にしてみてください! 豆の準備 grind … 挽く(例: grind coffee beans / コーヒー豆を挽く) roast … 焙煎する(例: freshly roasted coffee beans / 焙煎したての豆) measure … 計量する(例: measure the coffee / コーヒーの分量を測る) 抽出する brew … 淹れる、抽出する(例: brew a cup of coffee / コーヒーを一杯淹れる) drip … ドリップする(例: drip coffee / ドリップコーヒー) pour over … ハンドドリップする(例: pour-over coffee / ハンドドリップコーヒー) steep … 浸す、抽出する(紅茶やフレンチプレスにも使える) 提供する pour … 注ぐ(例: pour coffee into a cup / カップにコーヒーを注ぐ) serve … 出す、振る舞う(例: serve coffee to guests / ゲストにコーヒーを出す) offer … 勧める(例: offer someone coffee / 誰かにコーヒーを勧める)
「虫よけスプレー」は上記のように表現します。 欧米圏でも日本のように虫よけスプレーを利用する文化があります。 bug は「虫」を意味し、同義語である insect よりもカジュアルな響きがあると思います。スプレーは英語でも spray と表現します。 I got so many mosquito bites. I should have brought some bug spray. 蚊にたくさん刺されちゃった。虫除けスプレー持ってくれば良かった。 I got so many mosquito bites は、「蚊にたくさん刺されちゃった」と、後悔の理由を伝える部分です。mosquito bites は「蚊に刺された跡」を意味します。(mosquito: 蚊、bites: 刺される) should have + 過去分詞: 「〜すべきだったのに(しなかった)」という、過去の行為に対する後悔や非難を表す重要な文法です。 brought: 「持ってきた」という意味の動詞 bring の過去分詞形です。 some: 「いくつか」「少し」という意味で、数えられない名詞にも使われます。
日本