プロフィール

Profile

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。

アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。

まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。

0 3,050
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"I'll be moving soon." - 「すぐに引っ越す」という意味です。"I'll be" は "I will be" の短縮形で、「〜するつもりです」「〜する予定です」という意味を表します。"moving"は「引っ越す」という動詞の現在分詞形です。"soon"は「すぐに」という意味です。 I'll be moving soon, so I'm trying not to accumulate too many belongings. すぐに引っ越すから、荷物は増やさないようにしている。 以下の例文は"shortly"を用いていますが、「すぐに」という意味を持ちます、 I'm moving shortly, so I'm being selective about what I pack. すぐに引っ越すので、何を詰めるか慎重に選んでいます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,897
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"tsunami"は「津波」を意味する名詞です。"occur"は「起こる」という動詞ですが、過去形である"has occurred"と組み合わせて、「発生した」という意味になります。 A tsunami has occurred. Please evacuate immediately to higher ground. 津波が発生しました。高台へ避難してください。 日本は災害がものすごく多い国です。外国人観光客や労働者が増加している日本において私たち日本人は地震に関しての知識を持つだけではなく、英語で避難指示などを伝える必要があります。以下を参照にしてみてください。 Earthquake-地震 Emergency Kit -非常持ち出し袋・ 緊急時に必要な物品が詰まったキット Evacuation- 避難 ・ 安全な場所への移動 Shelter- 避難所 - 災害時に避難するための施設 Drop, Cover, and Hold On -しゃがむ、頭を保護する、持ちこたえる Tsunami (津波) - 海洋地震によって引き起こされる大きな波 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 811
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"are you okay"は「大丈夫ですか」という意味です。"It seems like" は「〜のようです」という意味を持つ表現で、物事の状況や状態を推測する際に使います。 It seems like there was an earthquake, are you okay? 地震があったみたいですね。大丈夫ですか? また以下のように"it looks like~"も「〜のようです」という意味を持つ表現です。 It looks like there was an earthquake, are you okay? 地震があったみたいですね。大丈夫ですか? 日本は災害がものすごく多い国です。外国人観光客や労働者が増加している日本において私たち日本人は地震に関しての知識を持つだけではなく、英語で避難指示などを伝える必要があります。以下を参照にしてみてください。 Earthquake-地震 Emergency Kit -非常持ち出し袋・ 緊急時に必要な物品が詰まったキット Evacuation- 避難 ・ 安全な場所への移動 Shelter- 避難所 - 災害時に避難するための施設 Drop, Cover, and Hold On -しゃがむ、頭を保護する、持ちこたえる Tsunami (津波) - 海洋地震によって引き起こされる大きな波 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

1 11,357
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"地震大丈夫ですか?"を英語で表現すした場合は"Are you okay?"「大丈夫ですか?」という簡単な表現を用いりましょう。"after the earth quake"と言うことで「地震の後」という意味になります。 Are you okay after the earthquake? 地震大丈夫ですか? 日本は災害がものすごく多い国です。外国人観光客や労働者が増加している日本において私たち日本人は地震に関しての知識を持つだけではなく、英語で避難指示などを伝える必要があります。以下を参照にしてみてください。 Earthquake-地震 Emergency Kit -非常持ち出し袋・ 緊急時に必要な物品が詰まったキット Evacuation- 避難 ・ 安全な場所への移動 Shelter- 避難所 - 災害時に避難するための施設 Drop, Cover, and Hold On -しゃがむ、頭を保護する、持ちこたえる Tsunami (津波) - 海洋地震によって引き起こされる大きな波 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 841
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

考え方などに用いられる「柔軟性」は"flexible"という単語を使って表現します。 以下の例文は "flexibly" のように副詞形を用いて表現しています。 I think you should try to think more flexibly. もっと柔軟に考えるようにしてみたらどうかと思います。 また、"flexible mindset" と「柔軟な心持」と表現することもできます。 I think you should try to have a more flexible mindset. もっと柔軟な考え方を持てばいいと思うよ。 どちらの表現も考え方の柔軟性を示すことができます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む