プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はコタ(kota)と呼ばれています。私の英語への旅は、アメリカでの短期留学から始まりました。その経験は、私に英語学習の価値を深く理解させてくれました。

私はIELTSの資格を保有しており、これは特に国際的な環境での英語運用能力を持っていることを示しています。アメリカでの留学中、英語を使って様々な文化背景を持つ人々と交流し、国際的な理解を深めました。

留学や旅行を通じて、英語は世界中の人々とのドアを開く鍵であることを学びました。英語を話すことで、旅行中に現地の人々や他の国からの旅行者と簡単に交流することができました。これは、言語を超えた友情を築く素晴らしい機会でした。

私は、英語を学び、異文化交流を楽しむためのヒントを皆さんと共有し、旅行や留学での経験を最大限に活かすお手伝いをしたいと思っています。英語を一緒に学びましょう!

kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 236

1. academically excellent 「学業成績が優秀」を意味します。 例文 He is academically excellent but tends to be inconsistent in his performance due to his cocky attitude. 彼は成績が優秀だが、お調子者でパフォーマンスに波があるのが欠点だ。 「tends to be inconsistent in his performance」はパフォーマンスに波があるという意味で、「cocky」は「お調子者な」という意味になります。 2. top-performing 「トップクラスの成績を持つ」ことを意味し、ビジネスやスポーツなど他の分野でも使えます。 例文 She is a top-performing student, yet her overconfidence leads to fluctuating outcomes. 彼女は成績優秀な生徒だが、過信が原因で成果に波がある。 「fluctuating outcomes」は成果に波があるという意味です。

続きを読む

kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 144

policy consideration 「政策的配慮」とは英語で"policy consideration"と表現されます。直訳的にこれを提案しましたが、political(政治的な)という単語を使ってもほとんど同じ意味で伝わるでしょう。 例文 Effective policy consideration is essential for balancing economic growth and environmental protection. 政策的配慮は、経済成長と環境保護のバランスをとるために不可欠です。 essentianlは「不可欠な」、「balance」は動詞で「均衡を保つ」という意味をそれぞれ持ちます。

続きを読む

kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 133

1. fully developed 「成熟した」を表す時には"fully developed"という表現が使えます。直訳すると「完全に発達した」という意味になります。 例文 The technology is now fully developed. その技術は今や成熟した状態です。 2. ripe 特に果物や他の自然のプロセスについて話す場合、「成熟した」という意味で"ripe"を使用することができます。しかし、これは比喩的にも使用され、ある事態が完全に準備が整い、ちょうどいい段階に達したことを示します。 例文 The time is ripe for change. 変化のための時は成熟しています。

続きを読む

kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 175

鬼滅の刃で出てきそうなフレーズですね(笑) 1. wretched state 「成れの果て」は英語で"a wretched state"と表現されることがあります。これは極めて悲惨な状態や劣悪な状況を意味します。wretched単体だと「みじめな」という意味があります。 例文 This is the wretched state of the demon. これが鬼の成れの果てだ。 2. sorry state 同様に"a sorry state"も使用され、こちらも同じく悲惨な状態を指しますが、多少軽いニュアンスを含みます。 例文 This is the sorry state of the demon. これが鬼の成れの果てだ。

続きを読む

kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 132

1. performance index 「性能指数」は英語で"performance index"と表現されます。今回の言いたいフレーズにぴったりです。performanceには他に、「実績」、「本番」などの意味もあります。 例文 The performance index of product A is X, while the new material boasts a performance index that is double. Now, all that's left is the cost calculation. 製品Aの性能指数はXですが、新素材はその倍の性能指数を誇ります。後はコスト計算だけです。 calculationは「計算」、materialは「素材」をそれぞれ意味する単語です。

続きを読む