プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はコタ(kota)と呼ばれています。私の英語への旅は、アメリカでの短期留学から始まりました。その経験は、私に英語学習の価値を深く理解させてくれました。

私はIELTSの資格を保有しており、これは特に国際的な環境での英語運用能力を持っていることを示しています。アメリカでの留学中、英語を使って様々な文化背景を持つ人々と交流し、国際的な理解を深めました。

留学や旅行を通じて、英語は世界中の人々とのドアを開く鍵であることを学びました。英語を話すことで、旅行中に現地の人々や他の国からの旅行者と簡単に交流することができました。これは、言語を超えた友情を築く素晴らしい機会でした。

私は、英語を学び、異文化交流を楽しむためのヒントを皆さんと共有し、旅行や留学での経験を最大限に活かすお手伝いをしたいと思っています。英語を一緒に学びましょう!

0 157
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. A battle fought with honor 「名誉をかけた戦い」という意味です。 例文 The protagonist is engaged in a battle fought with honor against the enemy. 主人公は敵と「仁義をかけた戦い」を繰り広げています。 主人公はprotagonistという単語で表せます。 2. A fight based on principles of honor 「名誉の原則に基づいた戦い」という意味です。 例文 The hero is in a fight based on principles of honor. 英雄は「仁義をかけた戦い」をしています。

続きを読む

0 327
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. character relationship chart 直訳するとキャラクター関係図です。 例文 What does the character relationship chart look like for this drama? このドラマの人物相関図はどうなっているの? 少し文法が分かりにくいですが、[A looks like B] が疑問文の形になったのが上になります。 2. character map この用語も人物間の関連や相互作用を示す図を表すのに使えます。 例文 Can you show me the character map for this series? このシリーズの人物相関図を見せてくれる?

続きを読む

0 295
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Maintaining the right distance with people is challenging.(回答欄には文字数制限で入りませんでした) 人と適切な距離感を保つことが難しいという意味です。maintainingは「保つ」、challengingは「難しい」という意味です。 例文 Maintaining the right distance with people is challenging for me. 私にとって、人との適切な距離感を保つのは難しいです。 2. It's difficult to gauge the appropriate level of closeness with others.(回答欄には文字数制限で入りませんでした) 他人との適切な親密さのレベルを見極めることが難しいという意味です。gaugeは「見極める」、closenessは「親密さ」という意味をそれぞれ表します。 例文 I find it difficult to gauge the appropriate level of closeness with others. 人との適切な距離感を測るのが難しいと感じます。

続きを読む

0 236
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. plan your life 人生を設計するという、そのままの意味になります。 例文 Planning your life is important. 人生設計は大切です。 「Plannning your life」を「Life planning」という名詞に置き換えてもいいと思います。 2. map out your life 「人生を地図にする」の直訳ですが、人生の大切な決定や目標を段階的に計画することを意味します。 例文 It's crucial to map out your life. 人生設計をすることは重要です。 crucialは「かけがえのない」という意味ですので、importantよりも重要であるということがひしひしと伝わります。

続きを読む

0 140
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. step forward 「前に進む」という意味ですが、自発的に責任や任務を引き受ける意味で使われます。 例文 Since no one volunteered, I decided to step forward and take the role. 誰も立候補しなかったので、自分が進み出て役を買った。 2. come forward 「前に出る」「名乗り出る」という意味です。 例文 I had to come forward and assume the responsibility since no one else did. 誰も前に出なかったので、自分が進み出てその役割を引き受けました。 responsibilityは役割という意味です。

続きを読む