プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はkoara7です。私はオーストラリアでの留学経験を持ち、その時の経験は私の英語能力に大きな影響を与えました。

私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)を保有しており、これは私が英語を教える能力を持っていることを証明しています。留学中、私は多様な文化背景を持つ人々と英語で交流することで、国際的なコミュニケーションスキルを養いました。

特に、英語を使って仕事をすることのメリットは計り知れません。留学中にインターンシップを経験し、その後は国際的な企業で働く機会を得ました。英語を使うことで、異なる文化や思考の人々と協力し、新しいアイデアや視点を得ることができました。これは、グローバルな環境で成功するための重要なスキルとなります。

私は、皆さんが英語を学び、国際的な仕事の世界で成功するためのサポートを提供したいと考えています。一緒に学び、英語を使ってキャリアを築きましょう!

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 85

「 You should have a better understanding of the people you are working with.」で「一緒に作業をする相手に対して、理解を深めた方がいいですよ。」を英語で表現できます。 「have better understanding of〜 」で「〜についての理解を深める」を表現できます。 「should」は「~した方がいいですよ」といった軽い提案をするときに使われる助動詞で、日常会話でよく使用されます。 「you are working with」で「一緒に作業をする、一緒に仕事をする」を表現できます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 111

「Water is leaking from the ceiling, please fix it.」で「天井から水が漏れているので、直してください。」を英語で表現できます。 leakは、水などが漏れるを意味します。水などの液体が物理的に漏れるのももちろん、情報の洩れに対しても使います。 例文 It seems the company has not yet been able to identify the source of the leak. その会社は情報の漏れの原因をまだ特定できていないそうです。 ceilingで天井を意味します。 fixは修理する、直すを意味します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 69

「ひとつの価値観に縛られない」は英語で上記のように表現できます。 「Don't hold fast to one set of values.」で「ひとつの価値観に縛られないでください。ひとつの価値観に固執しないでください。」を英語で表現できます。 「hold fast to」で「〜に固執する、〜に縛られる」を表現できます。 「Don't do 〜」で「〜しないでください。」を意味します。 「one set of values.」で「ひとつの価値観」を意味します。 <例文> You are the type to hold fast to your opinions. Don't hold fast to one set of values. あなたは自分の考えにに固執するタイプです。ひとつの価値観に縛られないでください。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 68

「あなたは私も一緒に行ってほしいですか?」は英語で上記のように表現できます。 「Do you want +人+ to〜」の構造で、「人に〜してほしいですか?」を表現できます。今回の場合ですと、「go with you」=「あなたと一緒に行く」で、「私にあなたと一緒に行ってほしいですか?」を表現できます。 <例文> A: I will go shopping to buy a coffee you recommend. あなたが勧めてくれたコーヒーを買うために、買い物に行ってきます。 B: Do you want me to go with you? 私も一緒に行ってほしいですか? ご参考になれば幸いです。

続きを読む

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 89

「His explanations are concise and easy to understand.」で「彼は説明が簡潔でわかりやすいです。」を英語で表現できます。 「His explanations 」=「彼の説明」 「concise」=「簡潔」 ※「simple」も同様に「簡潔な」を意味しますが、内容や構造が単純・簡潔なというニュアンスであり、「concise」には要点をとらえた簡潔さというニュアンスがあります。今回の場合であれば、「concise」の方がより適切でしょう。 「easy to understand.」で「理解することが簡単です。」=「理解し易い」を表現できます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む