Hideさん
2024/04/16 10:00
相手に対して理解を深める を英語で教えて!
共同で作業をするので、「相手に対して理解を深めた方がいい」と言いたいです。
回答
・To gain a deeper understanding of someone
・To get to know someone on a deeper level.
「To gain a deeper understanding of someone」は、相手の表面的な情報だけでなく、その人の考え方、価値観、感情の背景まで含めて深く理解しようとすることです。
友人や恋人、仕事仲間との関係をより良くしたい時、「彼のことをもっと深く知りたい」という気持ちを表すのにぴったりな表現です。
Since we'll be working together, it's a good idea to gain a deeper understanding of each other.
これから一緒に作業をするので、お互いをより深く理解しておいた方がいいですね。
ちなみに、「To get to know someone on a deeper level」は、相手の趣味や仕事だけじゃなく、価値観や考え方、内面まで知って「もっと深く理解したい、仲良くなりたい」って時に使う言葉だよ。友達や恋人候補との会話で、関係を一歩進めたいなと感じた時にピッタリのフレーズなんだ。
Since we'll be working together closely, I think it's important to get to know each other on a deeper level.
これから密に連携していくので、お互いをより深く理解することが大切だと思います。
回答
・You should have a better understanding〜
「 You should have a better understanding of the people you are working with.」で「一緒に作業をする相手に対して、理解を深めた方がいいですよ。」を英語で表現できます。
「have better understanding of〜 」で「〜についての理解を深める」を表現できます。
「should」は「~した方がいいですよ」といった軽い提案をするときに使われる助動詞で、日常会話でよく使用されます。
「you are working with」で「一緒に作業をする、一緒に仕事をする」を表現できます。
ご参考になれば幸いです。