プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はkoara7です。私はオーストラリアでの留学経験を持ち、その時の経験は私の英語能力に大きな影響を与えました。

私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)を保有しており、これは私が英語を教える能力を持っていることを証明しています。留学中、私は多様な文化背景を持つ人々と英語で交流することで、国際的なコミュニケーションスキルを養いました。

特に、英語を使って仕事をすることのメリットは計り知れません。留学中にインターンシップを経験し、その後は国際的な企業で働く機会を得ました。英語を使うことで、異なる文化や思考の人々と協力し、新しいアイデアや視点を得ることができました。これは、グローバルな環境で成功するための重要なスキルとなります。

私は、皆さんが英語を学び、国際的な仕事の世界で成功するためのサポートを提供したいと考えています。一緒に学び、英語を使ってキャリアを築きましょう!

0 91
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Small wrinkles are becoming more noticeable. 「小さなしわが目立ってきました。」は英語で上記のように表現できます。 「wrinkles」で「しわ」を意味し、「Small wrinkles 」で「こじわ、小さなしわ」を表現できます。 「are becoming more〜」でより〜になってきている。を表現できます。 「noticeable」は〔変化などが〕容易に気付く、目立つ、顕著なを意味する形容詞で、今回のようにこじわが目立ってきたと表現したいときに使用できます。 例文 A:Do you have a skin problem? お肌の悩みはありますか? B: Small wrinkles are becoming more noticeable. 小さなしわが目立ってきました。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 110
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「コップを落として割れてしまいました。」は英語で上記のように表現できます。 「drop」は落ちる、落とすを意味する動詞です。他動詞と自動詞の両方で使用することができ、他動詞では「(物)を落とす。(液体)をたらす」、自動詞では「落ちる。(水などが)したたる」「(温度・物価などが)下がる」という意味を持ちます。 グラスは英語で「glass」と言います。 「break」でガラスなどが割れるを意味し、過去形はbrokeと表記します。 例文 I'm sorry, I dropped my glass and it broke. すみません。コップを落として割れてしまいました。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 76
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ガスヒーターの付け方」は英語で上記のように表現できます。 「how to〜」で〜をするやり方、方法を意味します。 「 turn on 」でエアコンや電気などの電源をオンにするを意味します。電源をオフにするは「turn off」と表現します。 Can you tell me how to turn on the gas heater? ガスヒーターの付け方を教えてくれませんか? 「Can you tell me 〜?」は〜を教えてもらえませんか?と相手にやり方などを尋ねる際に使用できる定番フレーズです。 ガスヒーターやガスストーブは英語でもそのまま「 gas heater」と言います。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 75
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「インゲンはありますか?」は英語で、上記のように表現します。 お店やレストランで、「〜はありますか?」と探しているものがそのお店にあるかを尋ねたい場合は、「Do you have 〜?」という表現が使用できます。 インゲン・インゲン豆は「green beans」といいます。 その他の豆類の名前は下記のように英語で言います。 ・枝豆:edamame/green soybeans ・小豆:adzuki bean/red bean ・大豆:soybean ・さやえんどう:field peas 例文 Do you have green soybeans? 枝豆はありますか? ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 111
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Which streets are the easiest to catch a taxi? タクシーを探しているときに、「タクシーが良く通る道はどこですか?」=「タクシーが捕まえやすい道はどこですか?」と聞く際は、上記のように英語で表現できます。 ※「タクシーが良く通る道はどこですか?」を英語に訳した場合、遠回しな表現のため、タクシーを探していることが相手に伝わりづらいため、「タクシーが捕まえやすい道はどこですか?」とダイレクトな表現の方が相手に伝わりやすいかと思います。 「streets」=「道、通り」 「the easiedt」は「easy」の最上級で、「the easiest to 〜」は、で「〜することが一番簡単な」を意味します。 「タクシー」は英語でもそのまま「taxi」と言い、「catch a taxi」で「タクシーを捕まえる、タクシーを得る」を表現できます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む