プロフィール
Marine
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はapiceです。私はカナダでの留学経験があり、そこでの生活は私の英語能力の向上に大きく貢献しました。
私はTOEFL iBTの資格を保有しており、これは特にアカデミックな英語の運用能力があることを示しています。留学中に得た英語スキルは、日常生活から学術的な環境に至るまで幅広い場面で役立ちました。
英語が話せることの最大のアドバンテージは、留学中に多様な文化背景を持つ人々と交流できたことです。様々な国から来た友人との交流は、言語の壁を超えたコミュニケーションの重要性を教えてくれました。また、英語が話せることで、インターンシップやボランティア活動など、さまざまな機会にアクセスできるようになりました。
私は、皆さんが英語を学び、留学や海外での生活を通じて得た経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい可能性を広げましょう!
He will challenge a steep mountain. 「彼は険しい山にアタックする。」 「steep」は、勾配などがきつい時に使われる形容詞で、「険しい」や「切り立った」という意味があります。 This house has a steep roof. 「この家の屋根は急勾配だ。」 I frantically ascend a steep hill. 「私は急な坂を必死に登る。」 ここで使われているfranticallyは、「必死に」や「夢中になって」を意味する副詞です。 また、「steep」は、口語的な表現で、値段や要求などが法外に高い時や話などが大げさな時にも使われることがあります。 I received a steep bill. 「私は、法外な金額の請求書を受け取った。」 That is a little bit steep. 「それはちょっと無茶ですよ。」
猫などがゴロゴロとのどを鳴らす表現に、「purr」があります。 When I stroke my cat, she purrs always. 「私の猫は、撫でるといつも喉をゴロゴロ鳴らします。」 最近は、猫好きな人たちの中で、SNS内で「purrfect」という単語が使われているのを目にします。これは、猫がのどを鳴らしている様子の「purr」と「perfect(完璧)」を組み合わせた新しい造語で、「パーフェクト」の意味合いで使われているようです。 Your cat is purrfect! 「あなたの猫は最高だね!」 また、「purr」には、低く響く振動音を出すというニュアンスで、車などがエンジンなどの低い振動音を立てるという意味もあります。 The car's engine purred smoothly. 「車のエンジンがスムーズに鳴りました」
1. 動詞の「leave」を使い、ストレートに、「鍵を部屋に置いてきた」と表現した英文です。何か物を置き忘れてきた場合に、「leave」を使って表現します。 I left my umbrella on the train. 「傘を電車の中に置き忘れました」 2. また、鍵を部屋の中に置いてきて、自分が締め出されたという表現で、「lock ~out」を使い、下記のように言うこともできます。一見すると、誰かに締め出されたかのような言い方ですが、ホテルのフロント等では、鍵を部屋に置いて出てきてしまったのだと理解してもらうことができます。 I locked myself out of the room. 「ロックアウトされてしまいました。」
Since I am less familiar with the tipping custom, it can be a problem when I go abroad. 「チップの習慣はなじみが薄いので、海外に行ったときに困ります」 「be familiar with」は、~の勝手を良く知っている、~精通しているなどの意味があり、習慣などに馴染みがある場合にも使われます。 今回の例文は、「なじみが薄い(なじみが少ない)」という言い回しのため、副詞用法の「less」を使い、「less」の後ろの形容詞を否定的に表現しています。 同様の表現には、下記のような例があります。 This sounds less exciting. 「これは盛り上がりに欠けるように思える」
「aftereffect」は、後から来る「after」+ 影響「effect」ということで、「後遺症」を意味する単語です。通常、遅れて現れる不快な状況を指します。 I have neuralgia as a aftereffect of herpes zoster. 「帯状疱疹の後遺症で神経痛がします」 ※neuralgia は、神経を表す接頭辞「neur-」+「-alagia(~痛)」で「神経痛」となります。尚、「帯状疱疹」は「zoster」のみでも表現することができます。 I have aftereffects from COVID-19. 「私は、新型コロナウイルス感染症の後遺症が残っています」