Cindyさん
2023/10/10 10:00
喉を鳴らす を英語で教えて!
猫がリラックスする様子を表現する時に「喉をゴロゴロ鳴らす」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My stomach is growling.
・My stomach is rumbling.
「お腹が鳴ってるよ〜」という意味の、とてもカジュアルな表現です。「お腹すいた!」と素直に伝えたい時にピッタリ。
友達との会話で「お腹グーグー鳴ってる!何か食べに行こうよ」と誘ったり、静かな場所で鳴ってしまって「(あ、お腹鳴っちゃった…)」と少し恥ずかしそうに言う時など、日常的によく使えます。
My cat is purring, not because her stomach is growling.
うちの猫、お腹が鳴ってるんじゃなくて、喉をゴロゴロ鳴らしてるんだ。
ちなみに、「My stomach is rumbling.」は「お腹がグーグー鳴ってるよ」という意味です。お腹が空いたことを、音が鳴っているという事実で少しユーモラスに伝える表現です。会議中や静かな場所で実際にお腹が鳴ってしまった時や、ランチ前に「お腹すいた〜」と友達に言う時などに気軽に使えるフレーズですよ。
My cat's purr sounds like my stomach is rumbling.
うちの猫のゴロゴロいう音、私のお腹が鳴ってる音みたい。
回答
・purr
猫などがゴロゴロとのどを鳴らす表現に、「purr」があります。
When I stroke my cat, she purrs always.
「私の猫は、撫でるといつも喉をゴロゴロ鳴らします。」
最近は、猫好きな人たちの中で、SNS内で「purrfect」という単語が使われているのを目にします。これは、猫がのどを鳴らしている様子の「purr」と「perfect(完璧)」を組み合わせた新しい造語で、「パーフェクト」の意味合いで使われているようです。
Your cat is purrfect!
「あなたの猫は最高だね!」
また、「purr」には、低く響く振動音を出すというニュアンスで、車などがエンジンなどの低い振動音を立てるという意味もあります。
The car's engine purred smoothly.
「車のエンジンがスムーズに鳴りました」
Japan