プロフィール
Oryz
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はOryzです。私はビデオゲームが大好きで、この趣味が私の英語習得への道を開いたのです。
私はTOEICの高得点を保有しています。これは、特にリスニングとリーディングの能力が高いことを示しています。英語習得の旅は、英語版のビデオゲームをプレイすることから始まりました。初めてプレイした英語版のゲームでは、ストーリーを理解するために辞書を手放せないほどでしたが、徐々に英語を理解できるようになりました。
特に印象的なエピソードは、オンラインで外国のプレイヤーと協力してゲームを進める際、英語でコミュニケーションを取りながらゲームをクリアしたことです。ゲームを通じて、楽しみながら英語のリスニングとスピーキングのスキルを向上させることができました。
私は、趣味を通じて英語を学ぶ楽しさを皆さんに伝え、英語学習の新たな可能性を探るサポートをしたいと思っています。一緒に楽しみながら英語を学びましょう!
1. It looks a lot like eel, but that fish is sea eel from the sea. ウナギによく似ているが、あの魚は鱧で海で漁れます。 海のウナギ sea eelで「鱧」となります。 It looks a lot ~で「それは~によく似ている」となり、eel 「ウナギ」に似ているの意味になります。 しかしながら、そうではなく「海で漁れる鱧です」と紹介するため、that fish is sea eel from the seaと説明しています。 2. I have never seen living pike congers. 生きている鱧を見たことがない。 pike congerでも「鱧」を表せます。 I have never seen~は「~を見たことがない」の意になり、living pike congers「生きている鱧」は見たことがないとの表現になります。
It is our company policy to prepare luxurious hospitality feasts for our valuable guests. 大事なお客さんに贅沢なおもてなしのごちそうを用意するのが、わが社の方針です。 「贅沢なおもてなしのごちそう」は、luxurious「贅沢な」、 hospitality「おもてなしの」、feasts「ごちそう」として表現できます。 It is our company policyは「わが社の方針です」を意味し、to prepare ~と併用することで、「ごちそうを用意することがわが社の方針です」となります。 誰のためにそれをするかを、 for our valuable guests「我々の大事なお客様」で伝えています。
1. Syntax is important in learning English. 英語を学ぶ上で構文は大事です。 syntaxはそのまま「構文」を意味します。 important in learning Englishは「英語を学ぶ上で重要なこと」を表現できます。 2. Please tell me about the sentence structure of the English language. 英語の文構造について教えてください。 sentence structureを直訳すると文の構造となり「構文」を意味します。 Please tell me about ~にて「~を教えてください」となり、「英語の構文」だということは ~ of the English languageで説明しています。
1. Historical architecture is the best teaching tool. 歴史的建築は最高の教材です。 Historical architectureで「歴史的建築」を表現できます。architectureは、構造、外観、美的観点から価値のある建物を表現する際に用いられることが多いイメージです。 歴史的建築は、the best teaching tool「最高の教材です」の意となります。 2. Historic building also needs maintenance. 歴史的建築もメンテナンスが必要です。 Historical building で「歴史的建築」となります。buildingはシンプルに建物を紹介する表現です。 also needs maintenanceにて「~もメンテナンスが必要です」となります。
I take a bell into the mountains to scare off bears. 熊よけの鈴を持って山に入る。 「鈴」を意味する最適な単語はbellです。 take A into Bで、「AをBに持っていく」の意味となり、本文ではAがbell「鈴」、Bがthe mountain「山」となります。scare offで驚かせる = 「よける」となり、bears「熊」よけを表現しています。 The bell is noisy when put in a bag. 鈴をカバンに入れると音がうるさい。 The bell is noisyで「鈴はうるさい」となり、when put in a bag で「カバンにいれている時」となります。 whenとputの間の主語はthe bellとなるため省略できます。