プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はOryzです。私はビデオゲームが大好きで、この趣味が私の英語習得への道を開いたのです。

私はTOEICの高得点を保有しています。これは、特にリスニングとリーディングの能力が高いことを示しています。英語習得の旅は、英語版のビデオゲームをプレイすることから始まりました。初めてプレイした英語版のゲームでは、ストーリーを理解するために辞書を手放せないほどでしたが、徐々に英語を理解できるようになりました。

特に印象的なエピソードは、オンラインで外国のプレイヤーと協力してゲームを進める際、英語でコミュニケーションを取りながらゲームをクリアしたことです。ゲームを通じて、楽しみながら英語のリスニングとスピーキングのスキルを向上させることができました。

私は、趣味を通じて英語を学ぶ楽しさを皆さんに伝え、英語学習の新たな可能性を探るサポートをしたいと思っています。一緒に楽しみながら英語を学びましょう!

0 51
Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

coal「炭」 + mine「鉱山」を組み合わせ「炭鉱」を表現できます。 例文: My grandfather used to work in a coal mine. 祖父は昔とある炭鉱で働いていました。 used to + 動詞で「かつて〜していた」という意味になり、以前あった習慣や過去によくしていた行動を表すときに使います。本文では動詞がworkとなり、昔働いていたとなります。 grandfather 「祖父」 in a coal mine「とある炭鉱で」 The energy revolution led to a decline in the number of coal mines. エネルギー革命によって炭鉱の数は減少した。 lead to ~で「~を引き起こす」を表現し、本文ではleadの過去形ledを使っています。 decline in the numberで「数の減少」を意味し、炭鉱の数は減少したことを伝えています。 energy revolution「エネルギー革命」

続きを読む

0 114
Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

landは「着地する」を意味する動詞です。 例文: He failed to land and was injured. 着地に失敗してけがをした。 He failed to landで「着地することに失敗した」、was injuredで「けがをした」という意味です。 Be careful not to miss a landing on a ski jump. スキージャンプで着地に失敗しないように気を付けて。 Be careful で「気を付けて」となり、気を付ける内容はnot to miss a landingで「着地を失敗すること」です。landにingを付けlandingとすることで「着地」を表す名詞として用いています。 on a ski jumpで「スキージャンプ」での着地と説明できます。

続きを読む

0 80
Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

intelligenceは、CIAやKGBなどからイメージする「諜報」を意味する言葉です。 例文: It seems that the intelligence agencies of various countries are based in Japan. 多くの国の諜報部隊の多くが日本に拠点を置いているらしい。 It seems that ~は「~ののように見える ≒ ~らしい」です。「多くの国の諜報部隊」はthe intelligence agencies of various countriesです。 「日本に拠点を置いていること」は、are based in Japanで表現できます。 It is difficult to distinguish between intelligence units and citizens. 諜報部隊と市民を見分けることは難しい。 difficult to distinguishで「見分けることは難しい」、「諜報部隊と一般市民」は、between intelligence units and citizensとなります。

続きを読む

0 42
Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

fresh bloodを直訳すると新鮮な血液となり、「鮮血」を表現できます。 例文: You say it's not a big deal, but it's terrible fresh blood. 大したことではないと言うが、ひどい鮮血だ。 You say~で「あなたは~と言う」の意味となり、言ったことは it's not a big deal「大したことではない」となります。 そうは言うものの「ひどい鮮血だよ」を、but it's terrible fresh bloodで説明できます。 Fresh blood was left at the accident site. 事故現場には鮮血が残っていた。 Fresh blood was leftで「鮮血が残っていた」ことを表現し、残っていた場所は at the accident site「事故の現場」だとなります。 ホラーですね。。。

続きを読む

0 88
Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I complained about the loud volume of the campaign cars. 選挙カーの音量がうるさく、クレーム言いました election campaign carは選挙キャンペーン車と直訳でき、「選挙カー」を意味します。 I complained about ~で「~について不満を言った = クレームを言った」となり、クレーム対象は the loud volume of ~「選挙カーのうるさい音量」であることを表現しています。 Sell party tickets to prepare a fine election campaign car. 立派な選挙カーを準備するために、パーティー券を売って。 「立派な選挙カーを準備するため」は to prepare a fine election campaign carです。

続きを読む