プロフィール
Oryz
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はOryzです。私はビデオゲームが大好きで、この趣味が私の英語習得への道を開いたのです。
私はTOEICの高得点を保有しています。これは、特にリスニングとリーディングの能力が高いことを示しています。英語習得の旅は、英語版のビデオゲームをプレイすることから始まりました。初めてプレイした英語版のゲームでは、ストーリーを理解するために辞書を手放せないほどでしたが、徐々に英語を理解できるようになりました。
特に印象的なエピソードは、オンラインで外国のプレイヤーと協力してゲームを進める際、英語でコミュニケーションを取りながらゲームをクリアしたことです。ゲームを通じて、楽しみながら英語のリスニングとスピーキングのスキルを向上させることができました。
私は、趣味を通じて英語を学ぶ楽しさを皆さんに伝え、英語学習の新たな可能性を探るサポートをしたいと思っています。一緒に楽しみながら英語を学びましょう!
I made a little money on the interest on the corporate bond. 社債の利子で少し儲かった bondとは絆や結合、接着剤や債務などを意味し、coroprate bondとすることで「社債」を表す表現となります。 I made a little moneyにて「私は少しのお金を作った ≒ 儲かった」となり、儲けさせてくれたものは、on the interest on the corporate bond「社債の利子」であるとの文です。 Corporate bond yields improved. 社債の利回りが改善した。 収穫物や生産量などを意味するyieldで「利回り」となり、corporate bond yieldsで社債利回りを説明しています。 これが「改善したこと」はimprovedで表現できます。
橙は柑橘類の一種であり、英語圏ではまとめてorangeと表現されます。 The orange colored fruit of New Year's decorations is an orange. お正月飾りのオレンジ色の実は橙です。 「オレンジ色の実」はThe orange colored fruit、「お正月飾り」はNew Year's decorations となります。飾りの一部であることはof で表現できます。 この実が橙であることは、is an orangeとして伝えています。 Japanese oranges are popular worldwide. 日本の橙は世界中で人気があります。 Japanese orangesは「日本の橙」を意味し、「世界中で人気」があることを popular world wideで表現しています。
Mediterranean climateで「地中海気候」を表現できます。 スペイン、イタリア、ギリシャなど観光客憧れのエリアです。 例文: I want to live in a Mediterranean climate. 地中海気候のところに住みたい。 I want to live in ~で「私は~に住みたい」となり、地中海気候のところに住みたいの意となります。 The Mediterranean climate brings many benefits to people. 地中海気候は人々に多くの恩恵をもたらす。 地中海気候が恩恵を「運ぶ ≒ もたらす」ことを 動詞のbringsで表現しています。 「恩恵」はmany benefitsで表現し、これがpeople「人々」にもたらされる意味の文です。
1. Do you have any medications that can help relieve your headaches? 頭痛を和らげる薬はありますか? relieveは口語的によく使われ「和らげる」を意味する単語です。 Do you have ~で「あなたは持っていますか?」となり、any medicationsの有無を問うています。 どのような薬かということをthat以下で説明し、can help relieve your headachesで「頭痛を和らげる手助けとなる」ものとなります。 2. It is medically proven to mitigate headaches. 医学的に頭痛を和らげることが証明されている。 mitigateはフォーマルに「和らげる」ことを意味する単語です。 「医学的に証明されている」ことは It is medically provenとなり、to mitigate headaches「頭痛を和らげる」ことが証明されているの意味になります。
1. News of the break in diplomatic relations has been out. 国交断絶のニュースが流れている。 breakで「断絶」を表現することができます。 「断絶のニュース」は News of the breakとなり、壊れるものは「外交関係」であることをdiplomatic relationsとなっています。 このニュースが「流れている」ことは、has been outとしました。 2. War will rupture diplomatic relations. 戦争は国交を断絶させる。 破裂や決裂を意味するruptureを用い「断絶」を説明できます。 「戦争が関係を断絶させる」ことを、War will rupture~として表現しています。