kaori

kaoriさん

2024/03/07 10:00

地中海気候 を英語で教えて!

家で、家族に「地中海気候のところに住みたい」と言いたいです。

0 101
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・Mediterranean climate
・Dry summer climate
・Med-climate

I would love to live in a place with a Mediterranean climate.
地中海気候のところに住みたいな。

「Mediterranean climate(地中海性気候)」は、温暖で湿った冬と、乾燥した暑い夏が特徴の気候です。地中海沿岸地域はもちろん、カリフォルニア、チリ中央部、南アフリカ、オーストラリア南部などでも見られます。この気候は、ブドウやオリーブ、柑橘類などの作物の栽培に適しています。旅行や移住先の気候条件を説明する時や、農業やワイン生産に関連する話題で使えます。例えば、「この地域は地中海性気候だから、夏は乾燥していてブドウ栽培に最適です。」といった具合です。

I would love to live in a place with a dry summer climate.
私は地中海気候のところに住みたいです。

I would love to live somewhere with a Mediterranean climate.
地中海気候のところに住みたいな。

「Dry summer climate」は、夏が乾燥している気候を具体的に述べる際に使います。例えば、カリフォルニアの気候について話すときなどです。一方、「Med-climate」は地中海性気候の略称で、地理的・気候学的な文脈で使うことが多いです。例えば、学術的な議論や旅行先の気候を説明するときに「Med-climate」と言うことがあります。日常会話でより一般的なのは「Dry summer climate」で、具体的な気候特徴を簡潔に伝えます。

Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/11 21:39

回答

・mediterranean climate

Mediterranean climateで「地中海気候」を表現できます。
スペイン、イタリア、ギリシャなど観光客憧れのエリアです。

例文:
I want to live in a Mediterranean climate.
地中海気候のところに住みたい。

I want to live in ~で「私は~に住みたい」となり、地中海気候のところに住みたいの意となります。

The Mediterranean climate brings many benefits to people.
地中海気候は人々に多くの恩恵をもたらす。

地中海気候が恩恵を「運ぶ ≒ もたらす」ことを 動詞のbringsで表現しています。
「恩恵」はmany benefitsで表現し、これがpeople「人々」にもたらされる意味の文です。

役に立った
PV101
シェア
ポスト