プロフィール
Oryz
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はOryzです。私はビデオゲームが大好きで、この趣味が私の英語習得への道を開いたのです。
私はTOEICの高得点を保有しています。これは、特にリスニングとリーディングの能力が高いことを示しています。英語習得の旅は、英語版のビデオゲームをプレイすることから始まりました。初めてプレイした英語版のゲームでは、ストーリーを理解するために辞書を手放せないほどでしたが、徐々に英語を理解できるようになりました。
特に印象的なエピソードは、オンラインで外国のプレイヤーと協力してゲームを進める際、英語でコミュニケーションを取りながらゲームをクリアしたことです。ゲームを通じて、楽しみながら英語のリスニングとスピーキングのスキルを向上させることができました。
私は、趣味を通じて英語を学ぶ楽しさを皆さんに伝え、英語学習の新たな可能性を探るサポートをしたいと思っています。一緒に楽しみながら英語を学びましょう!
It was a fruitful time, let's keep in touch! 実り多い時間でした。これからもよろしく! 「keep in touch」で連絡を取り続けるとの意味になり、「let's」を付けることで互いに連絡を取り合おうとなり、これからもよろしくと表現できる表現となります。 I had a great time with you, thank you. Bye for now! 素晴らしい時間をありがとう。これからもよろしく! 「Bye for now」は、「Good bye = さよなら」と「for now = 今は」の組み合わせで、いったん今はサヨナラだけど、また会おうねとのイメージとなります。ここから、ずっと繋がっていたいとの意が込もり、これからもよろしくという意味が生まれます。
I think we have covered the today's agenda, thank you all. That is all for today. みなさんのおかげで今日の議題は網羅できたと思います。これで終わります。 直訳すると「that is all for today = それは今日の全てです」となり、これで会議をこれで終わりますの意味となります。今日の議題を全てカバーできたのは皆のおかげだと感謝の意を示した上で、会議を締めるのが欧米流です。気持ち良いですね。 That concludes the meeting. 「that concludes te meeting = それは会議を結論付けます」とそのまま訳せ、話すべきことは全て網羅し結論に辿り着いたとのことから、会議が終わることを表現できます。
1) It's hard to just get up from the chair. Here we go. 椅子から立つだけで辛いよ。。。よっこらっせ。 「Here we go = さあやるぞ」といった表現で、急に動く時など負荷が掛かるタイミングで「よっこらせ」と同義で使われる言葉です。 2) Alright, let's go. よっこらせっと。 「Alright = よーし」、「let' go = さぁやるぞー」、として椅子から立ち上がる際に「よっこらせ」に該当する表現として使われます。 3) Okay, let's go. よっこらせっと。 「Okay = よーし」としてalrightと同じ使い方ができます。 「よっこらせ」に直接該当する言葉はありませんが、同じような場面で今回紹介した言葉が使われます。 言葉は違えど、どこの国でもやっぱり声が出ちゃうんですね。笑
The plane will be delayed for one hour due to mechanical problems. 飛行機は機材トラブルのため1時間遅延します。 「mechanical problem」は機械の問題と直訳され、これを機材トラブルの表現に用いることができます。 The airline announces that the plane has been delayed due to mechanical issues. 機材トラブルの影響で飛行機は遅れていると、航空会社はアナウンスしている。 「mechanical issues」で、こちらも同様に機械トラブルをそのまま表現できます。 機材トラブルで長時間遅延した場合には保証の対象となりますが、海外の航空会社の対応は日本と比べてかなり雑なので、お気を付けください!
I gave an ambiguous answer to avoid responsibility. 責任を回避するために玉虫色の回答をした。 「 ambiguous」は、2つ以上の解釈ができ、必ずしも多義性が意図されているとは限らない曖昧さを表現できる言葉です。「ambiguous answer = あいまいな回答 = 玉虫色の回答」と表現できます。 I made an equivocal answer to disrupt the interrogation. 取り調べを混乱させるため玉虫色な答えをした。 「equivocal ≒ ambiguous」 と同義ですが、意図的に煙に巻き相手を混乱させる意図が「equivocal」には含まれます。「equivocal answer = 玉虫色の回答」として説明できます。