プロフィール
Oryz
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はOryzです。私はビデオゲームが大好きで、この趣味が私の英語習得への道を開いたのです。
私はTOEICの高得点を保有しています。これは、特にリスニングとリーディングの能力が高いことを示しています。英語習得の旅は、英語版のビデオゲームをプレイすることから始まりました。初めてプレイした英語版のゲームでは、ストーリーを理解するために辞書を手放せないほどでしたが、徐々に英語を理解できるようになりました。
特に印象的なエピソードは、オンラインで外国のプレイヤーと協力してゲームを進める際、英語でコミュニケーションを取りながらゲームをクリアしたことです。ゲームを通じて、楽しみながら英語のリスニングとスピーキングのスキルを向上させることができました。
私は、趣味を通じて英語を学ぶ楽しさを皆さんに伝え、英語学習の新たな可能性を探るサポートをしたいと思っています。一緒に楽しみながら英語を学びましょう!
1. One of my bad habits is to stray off the logic of the story. 私の悪い癖の1つは、話の道筋がわきにそれることです。 logicを直訳すると「論理」となり、会話の「道筋」として使えます。 One of my bad habitsで「私の悪い癖の中の1つ」となり、それは to stray off ~「~から逸れること」ですの意となります。 2. Speak carefully so as not to veer off the route. 道筋が逸れない様に気を付けて話してください。 routeは道路の意味で、これを「道筋」として使っています。 Speak carefullyにて「気を付けて話して」の意となり、so as not to ~「~しないために」を用い、veer off「方向性が逸れる」ことを気を付けてと表現できます。
1. The person playing second base is called keystone man. 二塁を守る人は二塁手と呼ばれる。 keystoneは要石を意味し、建物を建設する際にアーチの中央最上部に差し入れバランスを取り固定する大切な役割があります。野球ではホームベースからみて内野の最も高いところにあることから、「二塁手」のことをkeystone manと呼びます。 The person playing second base で「二塁を守る人」となり、この人が二塁手と「呼ばれる」ことは、is calledで表現されています。 2. Second baseman is a popular position. 二塁手は人気のポジションだ。 Second basemanは直訳して「二塁手」となります。 popular positionは「人気のポジション」を意味します。
「文鳥」はスズメ目カエデチョウ科に分類される小鳥で、学名をPadda oryzivora、英名をJava sparrowと呼びます。 1. I used to have Java sparrow. 私は文鳥を飼っていました。 used to ~で「以前は〜という状態だった」となり、昔と対比し今は異なる状態を伝えるイメージです。 haveで手元に置いていた状態を表し、この文では「飼っていた」ことの意で使われています。 2. I studied the ecology of Padda oryzivora when I was in college. 大学の時に文鳥の生態を研究していました。 studied「勉強/研究」た対象が、ecolocy of Padda oryzivoraで「文鳥の生態」となります。 「大学の時に」を伝えるためにwhenから始まる関係副詞区を使っています。
1. The symptom of hardening of the breasts could be mastitis. 乳房が硬くなる症状は、乳腺炎かもしれない。 mastitisはまさに「乳腺炎」を表す単語です。 The symptomで「症状」、hardening of the breastsで「胸が固くなる」症状であることの意となります。 could be ~は「~かもしれない」として、ハッキリ断定できないことに対し、可能性を提示する際に使う表現です。 2. Breast inflammation is one of the most common diseases. 乳房の炎症は一般的な病気のひとつである。 inflammationは「炎症」を意味し、breastと併用しbreast inflammationとすることで「乳房の炎症 ≒ 乳腺炎」となります。 one of the most common diseasesで「最も一般的な病気の中のひとつ」を表しています。
The liquid that comes out during pregnancy and just before delivery is called milk. 妊娠中や出産直前に出る液体は乳汁と呼ばれる。 「乳汁」は母乳そのものであり、そのままmilkとして表現できます。 「出てくる液体」をThe liquid that comes out、この液体が出てくる期間をduring pregnancy「妊娠期間中」および just before delivery「出産直前」とし、The liquid ~ just before deliveryまでがこの文の主語となります。 ここに、is called ~を続けることで「~と呼ばれます」ということを伝えることができます。 これにより、主語 = milk「乳汁」ですとの説明が完結します。