プロフィール
MAHO
日本
役に立った数 :1
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「生活に困らない程度」は上記のように表現しました。 直訳すると「生活費をカバーする」という意味です。 さらに「~をする程度のお金はある」ということを表現するためには下記のようにします。 I have enough money to cover my living expenses. 生活に困らない程度のお金はあります。 ※expenses:費用 ※enough:十分な ※enough to~:するには十分な 他にもいくつか例文をあげてみましょう。 I have enough money to go to college. 大学に行く程度のお金はあります。 I have enough money to buy a new phone. 新しいスマートフォンを買う程度のお金はあります。 ぜひ参考にしてみてくださいね。
「新しい販売戦略を策定しました」という表現はいくつかあります。 1. I have a new sales plan. 新しい販売戦略を策定しました。 have:~を持つ(動詞) plan:プラン、戦略(名詞) have a planで「プランを立てる」→「戦略を策定する」を意味することができます。 2. I formulated a new sales strategy. 新しい販売戦略を策定しました。 formulate:組織立てる、まとめる(名詞) strategy:戦略(名詞) 1とは異なる語彙で同じ意味を表すことができます。 3. I developed a new sales strategy. 新しい販売戦略を策定しました。 develop:開発する(動詞) strategy:戦略(名詞) こちらも2と動詞が異なりますが、「戦略を策定する」を意味することができます。 もし「売上向上のために」というのを付けるのであれば下記参考にしてみてください。 I have a new sales plan to increase sales benefit. 売上向上のために、新しい販売戦略を策定しました。 参考になれば幸いです。
ファッションに使える「ダサい」は上記のように表現することができます。 細かく見ていきましょう。 1. out of fashion 「ファッションから外れている」→「流行ではない」→「ダサい」を意味します。 例文 I didn't want to wear the school uniform because it's out of fashion. 制服がダサかったから着たくなかったの。 2. unstylish スタイリッシュは日本語でもよく聞く表現ですね。それにunを付けることで スタイリッシュではないことを意味します。 例文 I didn't want to wear the school uniform because it's unstylish. 制服がダサかったから着たくなかったの。 3. lame こちらはスラングです。若者同士の会話ではよく使われますが、使う場面には気を付けましょう。 例文 I didn't want to wear the school uniform because it's lame. 制服がダサかったから着たくなかったの。 ちなみにlameは服とかだけでなく行動などでも使います。 That's lame! それダサいな! など。 ぜひ参考にしてみてくださいね。
「新しいビジネス戦略を立てました」という表現はいくつかあります。 1. I have a new business plan. 新しいビジネス戦略を立てました。 have:~を持つ(動詞) plan:プラン、戦略(名詞) have a planで「プランを立てる」→「戦略を立てる」を意味することができます。 2. I formulated a new business strategy. 新しいビジネス戦略を立てました。 formulate:組織立てる、まとめる(名詞) strategy:戦略(名詞) 1とは異なる語彙で同じ意味を表すことができます。 3. I developed a new business strategy. 新しいビジネス戦略を立てました。 develop:開発する(動詞) strategy:戦略(名詞) こちらも2と動詞が異なりますが、「戦略を立てる」を意味することができます。 どれも自然な表現です。参考になれば幸いです。
1. remove spots with a laser 語彙は下記の通りです。 remove:取り除く(動詞) spots:シミ(名詞) laser:レーザー(名詞) with:~で(前置詞) I want to remove spots with laser. レーザーでシミ取りがしたい。 2. get rid of spots with a laser removeと同義語ですがget rid of~で「~を取り除く」という表現をすることができます。 I want to get rid of spots with laser. レーザーでシミ取りがしたい。 余談ですが、 「ほくろ」はmole(名詞)と言います。 I want to remove this mole with laser. このほくろをレーザーで取りたい。 いかがでしたでしょうか。ぜひ参考にしてみてくださいね。