プロフィール
Yoshi71053
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYoshi71053です。私はアメリカでの留学経験があり、その期間は私にとって英語能力の向上だけでなく、国際的な視野を広げる貴重な機会でした。
私は英検1級を保有しており、この資格は英語の高度な理解と運用能力を持っていることを示しています。留学中に得た言語スキルと国際的なコミュニケーション能力は、この資格によって補完されています。
留学中、特に印象に残っているのは、アメリカの大学での学生生活です。授業での議論、クラブ活動、そして現地の友人たちとの日々の会話は、私の英語運用能力を大きく向上させました。英検の準備過程で培った読解力や聴解力が、実際の生活で直接活かされた瞬間です。
私は、皆さんが英語を学び、英検の準備や留学での経験をサポートすることを楽しみにしています。一緒に学び、英語を通じて新しい挑戦に取り組みましょう!
buy in bulk まとめて買う A: We don't have any food in the fridge. Let's go buy in bulk in the supermarket! 冷蔵庫に食べ物が一切ないわ。例の大型スーパーで買い物に行こう! B: All right. 了解。 fridge: 冷蔵庫 「buy in bulk」で「まとめて買う、まとめ買い」という意味があります。また例文中の「go buy」は動詞が連続で使われているので、文法的に間違っているように見えますが、実は「go to do ~」=「~をしに行く」や 「go and do~」 =「~をしに行く」の「to」や「and」が省略されています。このような表現は主にアメリカ等で使われます。また、「supermarket」は「(大型の)食料品店」という意味があり、「grocery store」は「(小・中規模の)食料品」という意味で、少し違うので使い分けに注意しましょう。 参考になれば幸いです。
There are birds' feces on the laundry. 洗濯物に鳥のフンがついてる。 A: There are birds' feces on the laundry. Do they live near our home? 洗濯物に鳥のフンがついている。うちの近くに鳥が住んでいるのだろうか? B: Look! There are birds' nest under the eaves. 見て!軒下に鳥の巣がある。 「There are ~」= 「~が存在する」、「feces」は「faeces」の複数形で、「排泄物、糞」という意味があり、「laundry」= 「(洗濯前・洗濯後の)洗濯物」という意味です。よって、「There are birds' feces on the laundry.」= 「洗濯物に鳥のフンがついてる」となります。また、「nest」=「巣」、「eaves」=「軒下」という意味です。ちなみに「I like birds」=「(動物としての)鳥が好き」と「I like bird」= 「(食用としての)鳥の肉が好き」となり、単数形と複数形で意味が異なるので注意しましょう。 参考になれば幸いです。
If I eat it, I'll become thirsty. そんなの食べたら喉が渇いちゃう。 A: What's this? これは何? B: It is salted squid. It's very salty. Would you like some? イカの塩辛だよ。とてもしょっぱいよ。いくつか食べる? A: If I eat it, I'll become thirsty. そんなの食べたら喉が渇いちゃう。 salted squid: イカの塩辛 salty: しょっぱい、塩辛い Would you like some?: いくつか食べますか? thirsty: (喉が)乾いている 「if」は「もし~なら」を表し、将来のことを述べるときでも(この場合、I'll become thirsty)、if節中(if~コンマの間、すなわち「If I eat it,」のこと)の動詞は現在形になります。つまり、「If I'll eat it,」とはならず、「If I eat it,」となります。以上より、「If I eat it, I'll become thirsty.」= 「もしそれを食べたら、喉が渇く」=「そんなの食べたら喉が渇いちゃう。」となります。 参考になれば幸いです。
It's a pity that I can't share the humor with you. この面白さを共有できないのは残念。 A: Did you watch the TV program yesterday? 昨日、そのテレビ番組見た? B: No, I didn't. How was it? 見てないよ。どうだった? A: It was so hilarious. It's a pity that I can't share the humor with you. とても面白かったよ。この面白さを共有できないのは残念。 TV program: テレビ番組 hilarious: 面白い 「It's a pity that ~」で「~なのは残念」、「share A with B」= 「AにBを共有する」、「humor」= 「面白さ、ユーモア」という意味です。「humor」や「hilarious」は「滑稽さ」に対する「面白さ」を表します。反対に「interesting」は「興味深さ」に対する「面白さ」なので使い分けに注意しましょう。 参考になれば幸いです。
What should I make for dinner? 晩御飯は何を作るべきかな? = 今夜は何にしようかな? It's already evening. What should I make for dinner? I might as well use fish because I haven't eaten it for a long time. もう夕方だ。今夜は何にしようかな。魚を長い間食べてないから魚を使おうかな。 「should」は「~すべき」という意味ですが、「What should I make for dinner?」とすると「今日は何を作るべきかな?」→「今日は何を作ろうかな?」となります。「make」の代わりに「cook」を使うこともできます。また、「evening」= 「夕方」、「might as well do ~」= 「~をするのもいい」という意味です。 参考になれば幸いです。