プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はYoshi71053です。私はアメリカでの留学経験があり、その期間は私にとって英語能力の向上だけでなく、国際的な視野を広げる貴重な機会でした。

私は英検1級を保有しており、この資格は英語の高度な理解と運用能力を持っていることを示しています。留学中に得た言語スキルと国際的なコミュニケーション能力は、この資格によって補完されています。

留学中、特に印象に残っているのは、アメリカの大学での学生生活です。授業での議論、クラブ活動、そして現地の友人たちとの日々の会話は、私の英語運用能力を大きく向上させました。英検の準備過程で培った読解力や聴解力が、実際の生活で直接活かされた瞬間です。

私は、皆さんが英語を学び、英検の準備や留学での経験をサポートすることを楽しみにしています。一緒に学び、英語を通じて新しい挑戦に取り組みましょう!

0 387
Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

economic recession occurs 経済が停滞する economic recession: 経済停滞 occur: 起こる これらの表現を使って、 「経済が停滞する」 と表現できます。 似た表現に「economic depression」というのがありますが、こちらは広範囲の地域における大規模な経済停滞を指し、「economic recession」は局所的で比較的緩い経済停滞を指します。 An expert in economics analyzed the current market and asserted that an economic recession has occurred owing to shortages of human resources. 経済学の専門家は現在の市場を分析し、人材不足による景気後退が起きていると断言した。 expert: 専門家 economics: 経済学 analyze: 分析する、解析する current: 現在の market: 市場 assert: 主張する owing to ~: ~を理由に shortage: 不足 human resources: 人材、人事 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 164
Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

admit an involvement 関与を認める admit: 認める involvement: 関与 これらの表現を使って、 「関与を認める」 を表現できます。 犯罪などの関与を表すときには「involvement in ~」を使い、誰かとの恋愛関係を表すときには「involvement with ~」を使います。 The suspect finally admit the involvement in the murder case. 容疑者はついに殺人事件への関与を認めた。 suspect: 容疑者 murder case: 殺人事件 The celebrity admitted the involvement with the man. その芸能人は男性との恋愛関係を認めた。 celebrity:芸能人 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 239
Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

work out a move 技を編み出す work out: 編み出す move: 技 これらの表現を使って、 「技を編み出す」 と表現できます。 ちなみに「work out」は「筋トレをする、~を解決する、計算する、(鉱物などを)掘りつくす」など様々な意味を持つ多義語です。また、「move」はアニメや漫画、ゲーム等におけるキャラクターの攻撃技を指します。「必殺技」は「special move」といいます。 The protagonist managed to work out a new special move to take out the villains. 主人公は悪役をやっつけるための新しい必殺技を何とか編み出した。 protagonist: (映画、漫画、小説などの)主人公 manage to do ~: 何とかして~する take ~ out: ~を殺す villain: 悪役 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 185
Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

corner ogre 鬼を追い詰める corner: 追い詰める ogre: 鬼 これらの表現を使って、 「鬼を追い詰める」 と表現できます。 「corner」は名詞で「角」という意味ですが、動詞としては「追い詰める」となります。「角に追い詰める」と考えれば、覚えやすい英単語です。また、「ogre」の代わりに「demon」や「devil」なども使うことが出来ます。 The protagonist and his friends cornered the ogres and took them out. その主人公主人公とその仲間が鬼を追い詰め、やっつけた。 protagonist: (映画、漫画、小説などの)主人公 friend: 仲間 take ~ out: ~を殺す 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 150
Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

completed 竣工した 「complete」は「~を完了する」以外にも、「竣工する」という意味もあります。 We aim to build five plants by 2030. Since we've already completed two of them, all we need to do is to put them on production lines. 2030年までに5工場の建設を目指す。すでに2工場は竣工したので、あとは生産ラインに乗せるだけだ。 aim: ~する目標を掲げる plant: 工場 since: ~なので all we need to do is ~: 私たちがすべきことは~だけだ production line: 生産ライン 参考になれば幸いです。

続きを読む