Shingoさん
2023/10/10 10:00
竣工した を英語で教えて!
一大プロジェクトに対して、「2030年までに5工場の建設を目指す。すでに2工場は竣工したので、あとは生産ラインに乗せるだけだ。」と言いたいです。
回答
・The construction is complete.
・The building is finished.
「工事、完了しました!」という感じです。
家やビルの建設、道路工事などがすべて終わって、もう使える状態になったよ、というニュアンスです。
「新しい駅ビル、ついに完成だね!」「うん、"The construction is complete."だって!」のように、工事の終わりを知らせる看板やアナウンス、友人との会話などで使えます。
We aim to build five factories by 2030. The construction is complete on two of them, so now we just need to get the production lines up and running.
2030年までに5工場の建設を目指しています。そのうち2つは建設が完了したので、あとは生産ラインを稼働させるだけです。
ちなみに、「The building is finished.」は「建物が完成したよ」というシンプルな事実を伝える表現です。工事が終わって、いつでも使える状態になったというニュアンスで、日常会話でよく使われます。例えば、新しい商業施設のオープン日を聞かれた時に「もう建物は完成してるよ!」と答えるような場面でぴったりです。
We're aiming to build five factories by 2030. Two are already done; the building is finished, so now we just need to get the production lines up and running.
2030年までに5工場の建設を目指しています。2つはすでに完了し、建物は完成したので、あとは生産ラインを稼働させるだけです。
回答
・completed
completed
竣工した
「complete」は「~を完了する」以外にも、「竣工する」という意味もあります。
We aim to build five plants by 2030. Since we've already completed two of them, all we need to do is to put them on production lines.
2030年までに5工場の建設を目指す。すでに2工場は竣工したので、あとは生産ラインに乗せるだけだ。
aim: ~する目標を掲げる
plant: 工場
since: ~なので
all we need to do is ~: 私たちがすべきことは~だけだ
production line: 生産ライン
参考になれば幸いです。
Japan