amamiyaさん
2025/07/09 10:00
デジタルデトックスをした方が良いかもしれません を英語で教えて!
スマホの見過ぎで疲れている友人に、アドバイスとして「デジタルデトックスをした方が良いかもしれません」と英語で言いたいです。
回答
・I think you should do a digital detox.
「デジタルデトックスをした方が良いかもしれません。」は、上記のように表せます。
I think : 私は思う、私は考える
・「たぶん」「〜かもしれない」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
should:〜した方が良い、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shall の過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
digital detox : デジタルデトックス
・detox (体に溜まった有害物質を排出させること)は detoxification の略になります。
例文
I think you should do a digital detox. I also do it sometimes.
デジタルデトックスをした方が良いかもしれません。私もたまにやりますよ。
※sometimes は「たまに」「時々」といった意味の副詞ですが、s を抜いて sometime とすると「いつか」という意味になります。
関連する質問
- この小説のプロット、もう少し練り直した方が良いかもしれません を英語で教えて! 先に電話した方が良いかもしれませんね を英語で教えて! 褒めて育てた方が良いのか、厳しく育てた方が良いのか、悩みます を英語で教えて! そろそろ出た方がいいかもしれません を英語で教えて! 傘、持っていった方がいいかもしれませんよ を英語で教えて! 家にいるかもしれないし、いないかもしれない を英語で教えて! デジタルデトックス を英語で教えて! デジタルデトックス中 を英語で教えて! ここを出る前にメールをチェックしておいたほうがいいかもしれません を英語で教えて! もし時間に余裕があったら植物を育てるのが好きになるかもしれませんを英語で教えて!
Japan