amamiya

amamiyaさん

2025/07/09 10:00

デジタルデトックスをした方が良いかもしれません を英語で教えて!

スマホの見過ぎで疲れている友人に、アドバイスとして「デジタルデトックスをした方が良いかもしれません」と英語で言いたいです。

0 168
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/15 06:35

回答

・I think you should do a digital detox.

「デジタルデトックスをした方が良いかもしれません。」は、上記のように表せます。

I think : 私は思う、私は考える
・「たぶん」「〜かもしれない」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。

should:〜した方が良い、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shall の過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

digital detox : デジタルデトックス
・detox (体に溜まった有害物質を排出させること)は detoxification の略になります。

例文
I think you should do a digital detox. I also do it sometimes.
デジタルデトックスをした方が良いかもしれません。私もたまにやりますよ。

※sometimes は「たまに」「時々」といった意味の副詞ですが、s を抜いて sometime とすると「いつか」という意味になります。

役に立った
PV168
シェア
ポスト