kimotoさん
2025/04/01 10:00
先に電話した方が良いかもしれませんね を英語で教えて!
友人の家を訪ねる時に「先に電話した方が良いかもしれませんね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Would it be a good idea to call in advance?
・Should I call ahead?
1. Would it be a good idea to call in advance?
事前に電話したほうがよろしいでしょうか?
in advance:事前に、あらかじめ(慣用表現の副詞句)
提案の丁寧表現の助動詞(Would:~がよいでしょうか)を文頭に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[good idea:良い考え])に副詞的用法のto不定詞(to call in advance:事前に電話するのが)を組み合わせて構成します。
2. Should I call ahead?
事前に電話した方がいいですか?
ahead:前に、先に(副詞)
提案の助動詞(Should)の後に第一文型(主語[I]+動詞[call])に副詞(ahead)を加えて構成します。
いずれも疑問文ですが、婉曲的に提案する内容なのでの「~かもしれませんね」とニュアンスが通じます。
関連する質問
- デジタルデトックスをした方が良いかもしれません を英語で教えて! この小説のプロット、もう少し練り直した方が良いかもしれません を英語で教えて! 褒めて育てた方が良いのか、厳しく育てた方が良いのか、悩みます を英語で教えて! そろそろ出た方がいいかもしれません を英語で教えて! 傘、持っていった方がいいかもしれませんよ を英語で教えて! 家にいるかもしれないし、いないかもしれない を英語で教えて! 夜遅くに電話しない方がいいかも を英語で教えて! 緊急事態だからすぐに電話した方がいい を英語で教えて! 見直した方がいいかもしれないね を英語で教えて! もし時間に余裕があったら植物を育てるのが好きになるかもしれませんを英語で教えて!
Japan