Miyuki

Miyukiさん

2024/04/16 10:00

ホテルで今日の写真加工しよう を英語で教えて!

旅行先でたくさんの写真を撮ったので、「ホテルで今日の写真加工しよう」と言いたいです。

0 231
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/15 10:39

回答

・I'm going to edit today's photos back at the hotel.
・I'll work on today's photos back at the hotel.

今日の写真はホテルに戻ってから編集するね」という感じです。

旅先で友人や家族と一緒にいて、撮った写真をすぐに見たいと言われた時などに「後でホテルでやるから待ってて!」と伝える場面で使えます。これからやること(未来の予定)をカジュアルに伝える、ごく自然な表現です。

I'm gonna edit today's photos back at the hotel.
ホテルに戻ったら今日の写真編集するよ。

ちなみに、この一言は「今日の写真はホテルに戻ってから作業するね」という感じで、会話の流れで補足情報を付け加える時に便利です。例えば、撮影後に「この後どうする?」と聞かれた時などに、自分の予定をさりげなく伝えるのにぴったりです。

I'll work on editing today's photos back at the hotel.
ホテルに戻ったら今日の写真の編集をしよう。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 06:54

回答

・Let's edit today's photos at the hotel.
・Let's add effects on today's pictures at the hotel.

1 Let's edit today's photos at the hotel.
ホテルで今日の写真加工しよう。
「加工する」は英語で「edit」を使います。「edit」にはさまざまな意味があり、「本を編集する」、「原稿を校閲する」、「データを編集・修正する」など、さまざまな場面に応じて使うことができます。
「写真」は「photos」や「pictures」と言います。

2 Let's add effects on today's pictures at the hotel.
ホテルで今日の写真を加工しよう。
SNSやアプリなどを使う場合には、エフェクトをかける「add effects」やフィルターを使う「add filters」なども使うことができます。また、画像を加工することのできる有名なソフト「Photoshop」を動詞として使うことも多いです。

例文
I think this picture was photoshopped.
この写真は加工されたものだと思います。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV231
シェア
ポスト