プロフィール
Arceo
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はArceoです。私の英語学習の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーを通じてスタートしました。そこでの経験は、私の言語能力に大きな変化をもたらし、新たな世界への扉を開いてくれました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しています。
私のワーキングホリデー中の特別なエピソードとして、カフェでのアルバイト経験があります。英語を使ってお客様とコミュニケーションを取り、時には文化的な違いや言語の壁に直面しながらも、貴重な人間関係を築くことができました。このアルバイトを通じて、実践的な英語力と国際的な理解を深め、異文化間コミュニケーションの重要性を学びました。
私は、皆さんが英語を学び、留学やワーキングホリデーでの経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を体験しましょう!
1. I wonder what it is about. (何のことだろうね。) 「wonder」は、「疑問や不思議」を表す英単語です。「I wonder~」で、「~だろうかと思う;~なのかと思案する」という意味になります。 He said that he wants to talk to me later. I wonder what it is about. (彼が、後で話があるって言ってたけど、一体なんのことだろう。) 2. I wonder what he(she) wants to talk about. (何について話したいんだろう。) 「talk about~」で「~について話す」という意味になります。こちらも同じように「I wonder」と組み合わせて、「~ついて話したいのかな」と思案するときに使えるフレーズです。 I wonder if he wants to ask me out. Or maybe he just need help with his homework. (彼、私をデートに誘う気かしら。それか、ただ宿題を手伝ってほしいだけだったりして。) ご参考になれば幸いです。
1. I made a huge amount of cupcakes. (カップカーキを大量に作りました。) 「たくさんの」と言いたい場合には「a lot of~」で問題ないですが、「大量に」と数や量を強調したり驚きを含みたい場合には、「a huge amount of~」を使うとよいでしょう。 I made a huge amount of cupcakes for the party. Feel free to grab some. (パーティのためにカップケーキを大量につくったよ。好きに食べてください。) 2. I made a ton of cupcakes. (カップケーキを山ほど作ったよ。) こちらも、「大量」を表す別の言い方です。「a ton of~」で「山ほどの、ものすごい量の~」という意味になります。 There's a ton of garbage from the party last night. We have to clean up. (昨夜のパーティのごみがどっさりだよ。片付けしなきゃ。) ご参考になれば幸いです。
1. check if there's enough air in the tires (タイヤに空気が十分入っているか確認する。) 「Check if~」で、「~かどうかチェックする、~でないか確認する」を表します。「enough air」は、「十分な空気(の量)」という意味です。 Let's check if there's enough air in the tires before we leave. (出発前に、タイヤに空気が十分入っているか確認しよう。) 2. check the air pressure in the tires (タイヤの空気圧を確認する) 「air pressure」は、「空気圧」を意味します。タイヤの空気圧が低いときには、「air pressure is low」と表します。 I recommend you to check the air pressure on your tires in a regular basis. (タイヤの空気圧を定期的にチェックすることをお勧めします。) ご参考になれば幸いです。
1. Try not to talk with your mouth full. (口の中が(食べ物で)いっぱいの時には、話さないようにしようね。) 海外では、口に食べ物が入ったまま話すのはマナー違反とみなされる国があるので、「少しだけ食べ物を口に入れて話す」よりも、「食べ物が口にいっぱい入っている時には話さない」と表現するほうがより適切です。「mouth full」の言い方には、 「mouth full(of food)」と食べ物が口に入っている状態がニュアンス的に含まれます。 Try not to talk with your mouth full. Nobody wants to see what you are eating. (口の中が食べ物でいっぱいの時には話さないようにして。誰もあなたが食べているものなんか見たくないわ。) 2. Don't talk while there's food in your mouth. (口の中に食べ物が入っているときには話さないでちょうだい。) 「while~」で、「~している時」となります。こちらも同じように、「食べている時には話さない」を表現します。 Please don't talk while there's food in your mouth. That's rude. (口の中に食べ物があるときには話さないでちょうだい。失礼だわ。) ご参考になれば幸いです。
1. put it right here. (それはここに置いて。) 「put~」は「~を(ある場所に)置く」ことを意味します。「ここ、こちら」と言いたい時には、「right here」、 「あっち、あちら」と言いたい時には「right there」を使います。 Please put the package right here. (小包はこちらに置いてください。) 2. place it right here. (ここに置いて。) 「place」は「場所や位置、空間、地位」などの意味を持つ名詞です。動詞では、「置く、配置する」を意味します。 We need more space to place our new bookshelf. (新しい本棚を置くための、もっと広いスペースが必要だわ。) ご参考になれば幸いです。