プロフィール
Arceo
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はArceoです。私の英語学習の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーを通じてスタートしました。そこでの経験は、私の言語能力に大きな変化をもたらし、新たな世界への扉を開いてくれました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しています。
私のワーキングホリデー中の特別なエピソードとして、カフェでのアルバイト経験があります。英語を使ってお客様とコミュニケーションを取り、時には文化的な違いや言語の壁に直面しながらも、貴重な人間関係を築くことができました。このアルバイトを通じて、実践的な英語力と国際的な理解を深め、異文化間コミュニケーションの重要性を学びました。
私は、皆さんが英語を学び、留学やワーキングホリデーでの経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を体験しましょう!
1. What was that weird silence? (今、変な間があいたよね?) 「weird silence」は、「変な、奇妙な沈黙(間)」という意味です。 A: What was that weird silence? (何、今の変な間は?) B: Because you told me that I can tell you anything, but I can't think of anything! (だって、あなたが何でも話していいよって言うんだもん。何も思いつかないよ!) 2. What was that awkward silence? (何、今のその変な沈黙は?) 「awkward silence」は、「気まずい沈黙」という意味です。沈黙を破ることは、「break a silence」と表現します。 He broke our awkward silence with a silly joke. (私たちの気まずい沈黙を破るために、彼は、おかしな冗談を言った。) ご参考になれば幸いです。
1. I tricked you! (まんまと引っかかったね!) 「trick」は、英語で「相手を騙そうとする、いたずらをしようと企む」という意味です。ハロウィーンでも、「trick or treat(お菓子をくれなきゃいたずらするぞ。)」と言って、仮装した子ども達が家々をまわりますね。 Haha, I tricked you! Sorry, because you didn't want to tell me the truth. (はは、騙されたね!だって、あなたが本当のこと言ってくれないんだもん。) 2. I got you! (引っかかったね!) こちらも、冗談で相手を引っかけたり、おどかしたりするときに使うフレーズです。 A: Boo! (わっ!) B: Aaahhh! Don't scare me like that! (きゃー!もう、怖がらせないでよ!) A: Haha, I got you! it's easy to scare you. (はは、引っかかったね!君を怖がらせるのは簡単だ。) ご参考になれば幸いです。
1. I hope we don't get a lot of snow. (雪があまり降らないといいな。) 雪が降るは「snow」という単語を使いますね。「I hope」で「~であることを願う」となります。 I hope we don't get a lot of snow tomorrow because I'm not comfortable driving in the snow. (明日そんなに雪が降らないといいけどな。だって雪の中を運転するの苦手なんだもん。) 2. I hope it doesn't snow a lot. (大雪になならないといいな。) 天気を表すとき、英語では「It」を使います。この場合、「It」は「それ」とは訳しません。そして、「snow」は名詞ではなく、動詞の「雪が降る」という意味になることに注意しましょう。 I hope it doesn't snow a lot because the heavy snow affects the road conditions. (大雪にならないといいな。だって雪が積もると道路状況に影響を与えるもん。) ご参考になれば幸いです。
1. That's unsanitary. : 「それは不衛生です」 「unsanitary」は「非衛生的である状態」を指します。「not clean(きれいではない)」と言ってもよいですが、unsanitaryのほうが「衛生的でない、汚い」というニュアンスが強いです。 Touching money and then eating a rice ball is unsanitary. (お金を触った手でおにぎりを食べるのは不衛生だわ。) 2. That's so dirty. :「それってすごく汚い」 「不潔な、汚い」を表したいときには、「 dirty」を使ってもよいでしょう。 Some people lick fingers while counting money. But money carries germs and it's so dirty. (お金を数えるときに指を舐める人がいるけど、お金ってばい菌がついてて、すごく汚いのよ。) ご参考になれば幸いです。
1. Can we eat after the expiration date? : 「賞味期限切れてるけど食べれるかな」 賞味期限は「expiration date」といいます。 How long can you eat after the expiration date? 「賞味期限切れの食品はいつまで食べられますか。」 2. Can we eat after the best before date? : 「賞味期限が切れたあとも食べれますか。」 賞味期限は「 best before date」ともいいます。 Please check the best before date on the package before consuming. 「食べる前に商品の賞味期限を確認してください。」 ご参考になれば幸いです。