shizukaさん
shizukaさん
そんなに雪が積もらないといいな を英語で教えて!
2024/01/23 21:57
雪が積もると道路が凍ったり電車が止まったりして大変なので、雪が積もって欲しくない時に「そんなに雪が積もらないといいな」と言いたいです。 よろしくお願いします!
2024/01/29 13:09
回答
・1. I hope we don't get a lot of snow.
・2. I hope it doesn't snow a lot.
1. I hope we don't get a lot of snow.
(雪があまり降らないといいな。)
雪が降るは「snow」という単語を使いますね。「I hope」で「~であることを願う」となります。
I hope we don't get a lot of snow tomorrow because I'm not comfortable driving in the snow.
(明日そんなに雪が降らないといいけどな。だって雪の中を運転するの苦手なんだもん。)
2. I hope it doesn't snow a lot.
(大雪になならないといいな。)
天気を表すとき、英語では「It」を使います。この場合、「It」は「それ」とは訳しません。そして、「snow」は名詞ではなく、動詞の「雪が降る」という意味になることに注意しましょう。
I hope it doesn't snow a lot because the heavy snow affects the road conditions.
(大雪にならないといいな。だって雪が積もると道路状況に影響を与えるもん。)
ご参考になれば幸いです。
Arceo