chinami

chinamiさん

2023/06/09 10:00

路肩に雪が積まれている を英語で教えて!

雪が降った後、除雪車が雪を掻いてくれたので、「路肩に雪が積まれている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 215
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/17 00:00

回答

・There is snow piled up on the roadside.
・The roadside is blanketed with snow.
・Snow is heaped up along the roadside.

Thanks to the snowplow, there is snow piled up on the roadside.
除雪車のおかげで、路肩に雪が積まれています。

このフレーズは、道路脇に雪が積もっている状況を表しています。冬季の雪が降る地域や、特に雪かきをした後などに使われます。また、道路が通行可能である一方で、雪が周囲にたくさん積もっている様子を描写する際にも使えます。通勤や通学、ドライブ等の移動をする際に、車道の状況を説明するのに適しています。

The roadside is blanketed with snow after the snowplow came through.
除雪車が通った後、路肩に雪が積もっています。

After the snowplow came through, snow is heaped up along the roadside.
除雪車が通った後、路肩に雪が積まれています。

「The roadside is blanketed with snow」は道路沿いに雪が均一に広がっている様子を表し、美しい風景を描写する際に使われます。一方、「Snow is heaped up along the roadside」は雪が道路沿いにたくさん積もっている、もしくは雪が山積みになっている状態を表します。道路の清掃後などに雪が堆積している状況を指すことが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 21:54

回答

・piled with

The shoulder of the road is piled with snow.
路肩に雪が積まれている を英語でこのようにいえます!!

※今回POINTにしたいのが、piled withです。
 積み上げるという英語の表現でして、本を積み上げるもこのようにいえます。

I had to be careful while driving because the shoulder of the road was piled with snow.
路肩に雪が積まれていたため、運転する際には注意が必要でした。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV215
シェア
ポスト