machikoさん
2025/06/10 10:00
課題が積み上がっている を英語で教えて!
宿題やタスクが山のようにたまっている時に使いたいです。
回答
・The tasks are piling up.
・I'm swamped with tasks.
1. The tasks are piling up.
課題が積み上がっている。
task: タスク、作業、仕事
「誰かから与えられた課題」という意味が含まれ、仕事などやらなければいけない「課題」というニュアンスです。
ちなみに、それが宿題であれば homework、大学などの研究課題であれば assessment などと状況によって変えてみてください。
pile up: 積み重なる、蓄積する
pile(積み重ね)+ up(上へ)は、山のように積み重なっている状態を表現することができます。
例文
The tasks are piling up. I don't think I'll be able to finish everything before the new semester starts.
課題が積み上がっている。新学期が始まるまでに、全部終わらせられる気がしない。
be able to ~: ~することができる
new semester: 新学期
2. I'm swamped with tasks.
課題が積み上がっている。
I'm swamped with ~は、「(仕事・困難など)~に追われる、~がどっと押し寄せる」という意味です。よく受け身の形で使われ、大量の課題に圧倒されて大忙しである状況を表現することができます。
例文
I'm swamped with tasks. How should I handle these?
課題に追われています。(=課題が積み上がっている。)どう処理しようか?
should: ~すべきである
handle: 扱う(動詞)
these: これら
参考にしてみてください。
Japan