YOKOIさん
2025/05/21 10:00
やっと課題が片付いた を英語で教えて!
「I finally finished my assignments.」以外で安堵感を伝えるフレーズを知りたいです.
回答
・I'm glad it's over.
「やっと終わってホッとした」
be glad that S V 「SがVして嬉しい(ホッとした)」という意味になります。
カジュアルにしたい場合、that は省略されることもありますが、つけても問題ないです。
例文
I had many tasks, but I'm glad (that) it's over.
たくさん課題があったけど、やっと片付いた(直訳:片付いて嬉しい)。
tasks は複数形ですが、「終わった」の主語である「課題」よりも「状況」や「課題全体」を指して単数形の it で表現されることが多いです。
glad 以外にも感情を表す形容詞を使う場合は、以下のような例文になります。
例文
I'm sad (that) I lost my favorite book.
お気に入りの本を失くして悲しい。
Japan